Description
No Description
Other Translations 52
Topics
“ KOTA O MUSLIM "
Inisorat i Shaikh
Sa'eed Bin Wahaf Al-Qahttani
Publisher
Under-Secretariat for Publications and Research
Ministry Of Islamic Affairs, Endownment, Da'wah and Guidance
تأليف
الشيخ/ سعيد بن وهف القحطاني
ترجمة
لجنة الترجمة بجمعية الوقف الإسلامي في الفلبين
باللغة الفلبينية
( مرناو )
الناشر
وكالة الوزارة لشؤون المطبوعات والبحث العلمي وزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد
1426هـ
بسم الله الرحمن الرحيم
PITOWA
So langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah, ago pangninta a khasokasoyin mantog o Allah sa hadapan o manga malaikat so Nabi tano a so Mohammad (ﷺ) sa irakus Iyanon so manga tonganay niya agoso manga Sohbat iyan sa kasamasama iran.
Aya kinitogalinun ami sa basa Mranaw sa maito ini a kitab na arap ami sa oba masabot o manga taw a mata-o sa basa Mranaw na makanggay kiran a gona agoso manga pamiliya iran sa donya Akhirat.
Panamaringka a masabotka ini phiyapiya ka an kaomani so sabotka ko Islam. Aya tomiyogalin sa kitaba-i sa basa Mranaw na so manga ulama a manga bara-araparapan ko limo o Allah, a rakus o kiyaimpidiranon:
1-Rashad O. Bacaraman ........... Chairman
2-Ali Dimakayring Alawi ........... Member
3-Abdul Mannan Amirol .......... Member
4-Abu Lais Camal Pocaan ......... Member
5-Sadic Mohammad Usman ..... Member
بسم الله الرحمن الرحيم
Mata-an a so langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allaho, bantogun tano so Allah, ago mangni tano ron sa tabang, ago mangni tano ron sa rila, ago lomindong tano ko Allah phoon ko karata-an o manga ginawa tano, agoso manga rarata ko manga galbuk tano, na sadn sa taw a toro-on o Allah na dadun a phakadadagon, na sapman sa taw a dadagun o Allah na dadun a baon phakatoro, ago puzaksiangko a mata-an a da a puzimba-an a thitho arowar ko Allah a Isa-isa a da a sakotowa Iyan, ago puzaksiangko a mata-an a so Mohammad na oripun o Allah ago Sogo Iyan, sa pangninta a khasokasoyin o Allah mantog sa hadapan o manga malaikat sa irakus Iyanon so manga tonganay niyan agoso manga Sohbat iyan agoso manga taw a miyonot kiran sabap ko kiyaphiyapiya iran sa taman dun ko gawi-i a kaphamalasi ko manga amal sa rakus a pakasulangun Iyan siran sa thitho a maliwanag.
Giyangka-i a kitab a makumput na si-i akun inabat ko kitab akun a pumbuthowan sa:
[ اَلذِّكْرُ وَالدُّعَاءُ وَالْعِلاَجُ بِالرُّقَى مِنَ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ ]
Sa ayabo a inaloy akunon na so osayan ko manga Dhikr (manga taduntadum ko Allah) ka an makhap a kaphagawidi ron kodi-i kandadalakaw.
Ago sabnar a ayabo a inaloy akun na so watang o Dhikr, ago pithangka akun ko kiyapaka pagokitokit iyan so kiya-aloya ko isa a kitab odi na dowa a kitab a kiyapo-onan iyan a pud ko miyatoon ko paka-asal iyan, na sataw a kabaya iyan a katokawi niyan o antawa-a i putharo-on a Sohbat, odi na so kala a kapakarayag o kiyapaka pagokitokit angka-i a manga Dhikr na miyapatoton a kandodi niyan ko paka-asal iyan ka anon makarayag.
Ago phangningko ko Allah a Maporo ago Mala sabap ko manga Ingaran Iyan a Mapiya agoso manga Sipat Iyan a Maporo a baloyin Iyan na-i a ikhlas a ikasoso-at Iyan, ago pakinggona-an Iyan rakun si-i ko kaoyagoyag akun ago si-i ko oriyan o kapatay akun, ago pakinggona-an Iyan ko taw a makabatiya-on, odi na so taw a galingun iyan (iprint iyan), odi na so taw a kiyasabapan ko kiyabumbar iyan, ka mata-an a so Allah na Miyasoti-soti a Makapapa-ar roo ago khagaga Niyan, ago pangninta ko Allah a khasokasoyin Iyan mantog sa hadapan o manga malaikat so Nabi tano a Mohammad agoso manga tonganay niyan agoso manga Sohbat iyan, agoso manga taw a miyonot kiran sabap ko kiyaphiyapiya niyan sa taman dun ko Gawi-i a kaphamalasi ko manga amal.
Sa'ed bin Ali bin Wahf Al-Qahtani
Inisorat si-i ko olanolan a Safar 1409 H.
So kapakalulubi o taduntadum ko Allah
Pitharo o Allah:
[فَاذْكُرُوْنِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوْا لِي وَلاَ تَكْفُرُوْنَ]
(البقرة: 152)
“Tatadmiyako niyo (a tigo Allah) ka tatadmangko sukano, ago panalamatiyako niyo sa oba kano ongkir" [al-Baqarah: 152]
[يَا أَيُّهَا الَّذِيْنَ آمَنُوْا اذْكُرُوا اللهََ ذِكْرًا كَثِيْرًا] (الأحزاب:41)
“Hay siranoto a miyamaratiyaya na tatadumi niyo so Allah sa thitho a madakul" [al-Ahzab: 41]
[وَالذَّاكِرِيْنَ اللهَ كَثِيْرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْرًا عَظِيْمًا] (الأحزاب: 35)
“Go so manga mama ago manga babay a tataduman iran so Allah sa madakul na inithalaghad kiran o so kaprila-i Niyan kiran agoso balas a mala" [al-Ahzab: 35]
[وَاذْكُرْ رَبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيْفَةً وَدُوْنَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ وَلاَ تَكُنْ مِنَ الْغَافِلِيْنَ]
(الأعراف: 205)
“Go tatadumingka so Kadnanka (a somisiyap ruka) si-i ko ginawangka sa kapangangarongan ago kaluk, sa dingka puphakatanogun so katharo-oka ko kapitapita ago si-i ko kagabigabi ago dingka mbaloya a ginawangka a pud ko khikalilipat."
Go pitharo o Nabi (ﷺ):
[ مَثَلُ الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالَّذِي لاَ يَذْكُرُ رَبَّهُ، مَثَلُ الْحَيِّ وَ الْمَيِّتِ]
“Aya saginda o phagaloyin iyan so Kadnan iyan (a somisiyapon) agoso di niyan pagaloyin so Kadnan iyan na lagid dun o oyagoyag agoso miyatay."[1]
Pitharo o Nabi (ﷺ):
[أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ ، وَ أَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيْكِكُمْ ، وَ أَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ ، وَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ إِنْفَاقِ الذَّهَبِ وَالْوَرَقِ وَخَيْرٍ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ ، فَتَضْرِبُوْا أَعْنَاقَهُمْ ، وَيَضْرِبُوْا أَعْنَاقَكُمْ ؟] قَالُوْا : بَلَى ، قَالَ: [ذِكْرُ اللهِ تَعَالَى]
“Ino o panotholako rukano so mapiya ko manga amal iyo, agoso miya soti-soti ron ko Allah a Dato iyo, ago miyakaporoporo-on ko manga pangkatan iyo, ka aya rukano mapiya adiso kanggasto sa bolawan pirak, ago aya rukano mapiya adiso kimbaratumowa-an iyo ko ridoay niyo (manga kapir) sa matidaw niyo so manga tungo iran, ago matidaw iran mambo so manga tungo iyo?" Na pitharo iran a: Ombus na. Na pitharo o Ra solollah (ﷺ): “ So kaphagaloya ko Allah."[2]
Go pitharo o Nabi (ﷺ):
[يَقُوْلُ اللهُ تَعَالَى : أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي ، وَ أَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي ، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ، ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي ، وَ إِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلأٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلأٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ ، وَإنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا ، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا ، وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً]
“Di-i tharo-on o Allah a: Sakun na sadun sa kapipikira Rakun o oripun akun na giyotodun i mitataros, ka Sakun na pud iyan igira a tataduman Ako niyan, ka o tadumi Ako niyan sa ginawa niyan na tatadumangko mambo sa ginawako, na o tadumi Ako niyan ko madakula taw na tadumangko mambo ko manga malaikat a khisasana-an a miyangatitindos adi siran, na o phapakarani Rakun so oripun Akun sa sarangaw na phapakarani Ako ron sa isa ka hasta, na o phapakarani Rakun sa isa ka hasta, na phapakarani Ako ron sa sarpa, na o song Rakun a pulalakaw na somong Ako ron sa kapagayasayas."[3]
وَعَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُسْرٍ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلاً قَالَ: يَا رَسُوْلَ اللهِ ، إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلاَمِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيَّ ، فَأَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ، قَالَ : [لاَ يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللهِ]
Go miyakathitayan ko Abdullah Bin Bosr- Miya so-aton so Allah - a mata-an a adun a mama a pitharo iyan a: Hay Ra solollah mata-an a so manga paliyogat o Islam na mindakul rakun, na panotholangka rakun i shai a tukusan akunon, na pitharo o Ra solollah (ﷺ) a: “So katatatap o dila-aka a lalayon matutukap sa taduntadum ko Allah."[4]
وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ مَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللهِ فَلَهُ بِهِ حَسَنَةٌ، وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، لاَ أَقُوْلُ :[ألم] حَرْفٌ، وَلَكِنْ أَلِفٌ حَرْفٌ ، وَلاَمٌ حَرْفٌ ، وَمِيْمٌ حَرْفٌ]
Go pitharo o Nabi (ﷺ) a: “Sadun sa taw a makabatiya sa satiman bo a batang a pud ko Kitab o Allah (so Qur-an) na makapumbagi-an sa misabapon sa (balas a) satiman a mapiya, sa so satiman a mapiya na timbang o kapakasapolo-aon takup, sa di akun putharo-on: “Iba so (ألم) Alif, Lam, Mim, na satiman a batang, ogaid na so Alif; na satiman a batang, na so Lam; na satiman a batabg, agoso Mim; na satiman a batang."[5]
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ : خَرَجَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِي الصُّفَّةِ فَقَالَ :[ أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَغْدُوَ كُلَّ يَوْمٍ إِلَى بُطْحَانَ أَوْ إِلَى الَعَقِيْقِ فَيَأْتِيَ مِنْهُ بِنَاقَتَيْنِ كَوْمَاوَيْنِ فِي غَيْرِ إِثْمٍ وَلاَ قَطِيْعَةِ رَحِمٍ ؟ فَقُلْنَا: يَا رَسُوْلَ اللهِ نُحِبُّ ذَلِكَ ، قَالَ :[أَفَلاَ يَغْدُوْ أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَيَعْلَمَ أَوْ يَقْرَأَ آيَتَيْنِ مِنْ كِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ خَيْرٌ لَهُ مِنْ نَاقَتَيْنِ وَثَلاَثٌ خَيْرٌ لَهُ مِنْ ثَلاَثٍ ، وَأَرْبَعٌ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَرْبَعٍ ، وَمِنْ أَعْدَادِهِنَّ مِنَ الإِبِلِ]
Go miyakathitayan ko Oqbah Bin 'Amir – Miya so-aton so Allah- a pitharo iyan a: “Lominiyo so Ra solollah (ﷺ) a kapapantagan kami ko Soffah (darpa a isosorumbi ko Masjid o Ra solollah (ﷺ) na pitharo iyan a: “Antawa-a rukano i kabaya iyan a makapupangabalaga oman gawi-i sa Bot'han odi na sa Aqiq, na puphakakowa-on sa dowa timan a onta a manga kaolit sa da aba niyanon dosa ago da aba niyanon khitolak a tonganay niyan, na pitharo ami (a tigi Oqbah) a: Hay Ra solollah na khababaya-an ami oto, na pitharo o Ra solollah (ﷺ) a: “Soman so kapangabalaga o isa rukano somong sa Masjid ka phaganadon odi na mbatiya-on sa apiya dowa-dowa ka ayat a pud ko Kitab o Allah a Maporo ago Mala (so Qur'an) na tomo-on adiso dowa timan a onta, odi na apiya tulo-tulo ka ayat na tomo-on adiso tulo timan a onta, odi na apiya pat-pat ka ayat na tomoon adiso pat timan a onta, ago tomo-on adiso makapiraoto matakup ko manga onta."[6]
وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[مَنْ قَعَدَ مَقْعَدًا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ تَعَالَى فِيْهِ ، كَانَتْ عَلَيْهِ مِنَ اللهِ تَعَالَى تِرَةٌ ، وَمَنِ اضْطَجَعَ مَضْجَعًا لَمْ يَذْكُـرِ اللهَ تَعَالَى فِيْهِ ، كَانَتْ عَلَيْهِ مِنَ اللهِ تِرَةٌ]
Go pitharo o Nabi (ﷺ) a: “Sadun sa montod ko ontoda a di niyanon ma-aloy so Allah, na kiyakipangan ko Allah, ago sapun sa taw a miga ko iga-an a di niyanon ma-aloy so Allah, a kiyakipangan ko Allah."[7]
وَقَالَ صَلَّىاللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: [مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوْا اللهَ تَعَالَى فِيْهِ ، وَلَمْ يُصَلُّوْا عَلَى نَبِيِّهِمْ إِلاَّ كَانَ عَلَيْهِمْ تِرَةٌ ، فَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُمْ ، وَ إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُمْ]
Go pitharo o Nabi (ﷺ) a: “Dadun a domarpa a pagtaw ko darpa a da iranon aloya so Allah, ago da iran salawati so Nabiran (a so Mohammad) aba kiran di misogat so kapakambaoman, na owaya kabaya o Allah na siksa-an Iyan siran na siksa-an Iyan siran, na opuman o aya kabaya Iyan na maapan Iyan siran na ma-apan Iyan siran."[8]
وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[مَا مِنْ قَوْمٍ يَقُوْمُوْنَ مِنْ مَجْلِسٍ لاَ يَذْكُرُوْنَ اللهَ تَعَالَى فِيْهِ ، إِلاَّ قَامُوْا عَنْ مِثْلِ جِيْفَةِ حِمَارٍ ، وَكَانَ لَهُمْ حَسْرَةٌ]
Go pitharo o Nabi (ﷺ) a: “Dadun a pagtaw a gomanat siran ko darpa a di ranon aloyin so Allah abadi aya kiyaganatan iran na lagid o bangkay a Himar, ago ba iran di mambagi-an so kapakambaoman."[9]
[Pat a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganay ron:
1- [اَلْحَمْدُ لِلَّـهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَ إِلَيْهِ النُّشُوْرُ]
1. “So langowan a bantogan na ruk o Allah a so inoyag kami Niyan ko oriyan o kiyabono-a niyan rukami, ago ayabo khandodan."[10]
Ikadowa:
2- [لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْـدُ ، وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ سُبْحَانَ اللهِ ، وَالْحَمْدُ لِلَّـهِ ، وَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ ، وَاللهُ أَكْبَرُ ، وَ لا حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ رَبِّ اغْفِرْ لِي]
2. “Da a puzimba-an a thitho arowar ko Allah a Isa-isa a da a sakotowa Iyan, a khiruk ko Kadato, ago khiruk ko Bantogan, ago Sukaniyan na so langowan taman na Magaga-os Iyan, Miya soti-soti so Allah, agoso langowan o bantogan na ruk o Allah, ago da a puzimba-an a thitho arowar ko Allah, agoso Allah na lubi a Mala, ago da a kapa-ar ago da a bagur arowar ko kapa-ar ago bagur o Allah a Maporo a Lubi a Mala, hay Kadnangko a somisiyap rakun na rila-i akongka."[11]
Ikatulo na so:
3- [اَلْحَمْدُ لِلَّـهِ الَّذِي عَافَانِي فِي جَسَـدِي وَرَدَّ عَلَيَّ رُوْحِي وَأَذِنَ لِي بِذِكْرِهِ]
3. “So langowan a bantogan na matatangkud a ruk o Allah a miya-apan ako Niyan ko lawas akun ago piyakandod Iyan rakun so niyawako, ago inisogo Iyan rakun a di-ikoron kathaduntadmi."[12]
Ikapat na so:
4- [إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُولِى الأَلْبَابِ * الَّذِيْـــنَ يَذْكُرُوْنَ اللهَ قِيَامًا وَقُعُوْدًا وَعَلَى جُنُوْبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُوْنَ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذَا بَاطِلاً سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارَ * رَبَّنَا إِنَّكَ مَنْ تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمِيْنَ مِنْ أَنْصَارِ * رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا ينَادِى لِلإِيْمَانِ أَنْ آمِنُوْا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا ، رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأَبْرَارِ * رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلاَ تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيْعَادَ * فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لاَ أُضِيْعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى، بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ ، فَالَّذِيْنَ هَاجَرُوْا وَ أُخْرِجُوْا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأُوذُوْا فِي سَبِيْليِ وَقَاتَلُوْا وَقُتِلُوْا لأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ثَوَابًا مِنَ عِنْدِ اللهِ ، وَاللهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ * وَلاَ يَغُرَنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِي الْبلاَدِ * مَتَاعٌ قَلِيْلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمِهَادُ * لَكِنِ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِيْنَ فِيْهَا نُزُلاً مِنْ عِنْدِ اللهِ ، وَمَا عِنْدَ اللهِ خَيْرٌ لِلأَبْرَارِ * وَإِنَّ مِنْ أهْلِ الْكِتَابِ لَمَنْ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِيْنَ لِلَّـهِ لاَ يَشْتَرُوْنَ بِآيَاتِ اللهِ ثَمَنًا قَلِيْلاً أُولَئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ * يَا أَيُّهَا الَّذِيْنَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوْا وَاتَّقُوا اللهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ ] (آل عمران: 190-200)
4. “Mata-an a madhadalum ko kiya-adna ko manga langit agoso lopa ago si-i ko di-i kapakazambi o kagagawi-i agoso kadaondaw so manga tanda a bagi-an o manga lalantas i akal. A siran oto so di-iran thaduntadman so Allah sa gomaganat siran sa mo-ontod siran sa mi-iga siran ago di-iran pamimikiranun so kiya-adna ko manga langit agoso lopa, (sa di-iran tharo-on) a: Hay Kadnan Ami a somisiyap rukami na dangkaini aduna sa bada-a gona niyan, Miya soti-sotika, na lupasa kamingka ko siksa ko Apoy Naraka, Hay Kadnan Ami a somisiyap rukami na mata-an a Suka na sadun sa taw a paka soldunka ko Naraka; na sabnar a miyapakadapanaska, ago da a phamakatabang ko manga palalalim. Hay Kadnan Ami a somisiyap rukami na mata-an a miyanug ami so puphananawag (so Mohammad) a ipuphananawag iyan so paratiyaya; sa paratiyaya-a niyo so Kadnan Iyo a somisiyap rukano na piyaratiyayami. Hay Kadnan Ami a somisiyap rukami na rila-anka rukami so manga dosami ago sapungingka rukami so manga kasala-an ami a manga roroni ago tarima-akamingka agoso manga taw a khipipiya-piya. Hay Kadnan Ami a somisiyap rukami na buganka rukami so inibugayingka rukami a kapasadan a minggolalan ko manga Sogo-oka ago di kamingka phakadapanasa sa Alongan a mawri ka mata-an a Suka na dika pundorat sa kapasadan. Na tiyarima kiran o Kadnan iran a somisiyap kiran (sa pitharo o Allah ) a mata-an a Sakun na di Akun pagilangun so balas o galbuk o di-inggalbuk a pud rukano; mama anta-a ka babay, ka ndhatadatar kano a langon kano mbalasan (sa mapiya odi na marata) Na so siran oto a miyamanogalin ago piyamaka-awa ko manga ingud iran ago pindharata-an sa lalan ko Allah ago miyamakithidawa ko kanjihad ago miyanga sasahid na sabun-sabunar dun a puma-apun Akun kiran so manga kadosta-an iran ago sabun-sabunar dun a phaka soldungko siran ko manga Sorga a puphamanoga ko kababa-an iyan so manga lawasaig a balas a pho-on ko Allah, goso Allah na Ron matatago so mapiya ko manga balas. Ago oba ruka dun makabirayi so di-ikakhalamilami ago di-ikanggayagomaya o siran oto a da pamaratiyaya si-i ko manga ingud, (ka giyoto) na maito a matag sagad a kapipiya ginawa, orianiyan na aya khandodan iran na so Naraka Jahannam a miyakaratarata a khandodan. Ogaid na so siran oto a inikaluk iran so Kadnan iran (sa di-i kinggolalanun ko inisogo Iyan agoso kapuphananggila-i ko inisapar Iyan) na bagi-an iran so manga Sorga a puphamanoga ko kababa-an iyan so manga lawasaig sa khatatap siranon; a pagadil a pho-on ko Allah, ka so matatago ko Allah na aya mapiya ko manga taw a khipipiyapiya. Go mata-an a pud ko piyamanoronan sa Kitab (siran so manga Yahodi agoso manga Kristiyan) so manga taw a paparatiyaya-an iran so Allah agoso initoron rukano agoso initoron kiran sa thatapapay siran ko Allah, sa di iran puphasa-an so manga Ayat o Allah sa arga a maito, na siran oto na bagi-an iran so balas si-i ko Kadnan iran a somisiyap kiran. Mata-an a so Allah na maga-an i kapamagitong. Hay so siran oto a miyamaratiyaya na zabar kano ago pakipulolaya kano (ko manga ridoay niyo ko Agama Islam) ago atangi niyo siran ago kalkun iyo so Allah (sa di-i kinggolalanun ko inisogo Iyan agoso kapuphananggila-i ko inisapar Iyan) ka kalo-kalo na makadha-ag kano."[13]
5- [اَلْحَمْدُ لِلَـهِ الَّذِي كَسَانِي هَذَا ( الثَّوْبَ) وَرَزَقَنِيْهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلاَ قُوَّةٍ]
5. “So langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah a piyakinditar Iyan rakun angka-i a nditarun, ago inirizki Miyan rakun sa da abako ron kapa-ar anta-a ka bagur."[14]
6-[اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ كَسَوْتَنِيْهِ ، أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهِ وَخَيْرَ مَا صُنِعَ لَهُ ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَ شَرِّمَا صُنِعَ لَهُ]
6. “Ya Allah, na Rukuka so Bantogan, Suka i miyakanditar rakunon, na phangnin akun Ruka so mapiya a madadalumon, agoso mapiya a madadalum ko kiyamba-ali ron, ago mlindong ako Ruka ko marata a madadalumon, agoso marata a madadalum ko kiyamba-ali ron."[15]
[Dowa a miya-aloy si-ini a dowa-a]*
Paganay ron:
7- [تُبْلِي وَ يُخْلِفُ اللهُ تَعَالَى]
7. “Pangninta a maronotka a nditarunka nan na sambi-an rukabo o Allah."[16]
Ikadowa:
8- [الْبَسْ جَدِيْدًا وَعِشْ حَمِيْدًا وَمُتْ شَهِيْدًا]
8. “Nditarka sa bago, ago pangninta a oyagungka sa kababantogan, ago panamaringka a aya kapatayingka na Sahid."[17]
9- [بِسْمِ اللهِ]
9. “Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah."[18]
10- [بِسْمِ اللهِ ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ]
10. “Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah, ya Allah na mata-an a sakun na mlindong ako Ruka pho-on ko manga mama Shaitan agoso manga babay Shaitan."[19]
11- [غُفْرَانَكَ]
11. “Ma-api akongka ya Allah."[20]
12- [بِسْمِ اللهِ]
12. “Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah."[21]
[Tulo a miya-aloy si-ini a dowa-a]*
Paganay ron:
13- [أَشْهَدُ أَنْ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُوْلُهُ]
13. “Puzaksiangko a mata-an a da a puzimba-an a thitho arowar ko Allah a Isa-isa a da a sakotowa Iyan, go puzaksiangko a mata-an a so Mohammad na Oripun Iyan ago Sogo iyan."[22]
Ikadowa:
14- [اَللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ التَّوَّابِيْنَ وَاجْعَلْنِي مِنَ الْمُتَطَهِّرِيْنَ]
14. “Ya Allah, baloyakongka a pud ko manga baratawbat ago baloyakongka a pud ko manga bara soti."[23]
Ikatulo:
15- [سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، أَشْهَدُ أَنْ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوْبُ إِلَيْكَ]
15. “Miyasoti-sotika ya Allah, arakus o bantog Ruka, puzaksiangko a mata-an a da a puzimba-an a thitho arowar Ruka, phangni ako Ruka sa rila ago puthawbat ako Ruka."[24]
[Dowa a miya-aloy si-ini a dowa-a]*
Paganay ron:
16- [بِسْمِ اللهِ ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللهِ ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ]
16. “Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah, sa mizarakan ako ko Allah, go da a kapa-ar ago da a bagur arowar ko kapa-ar ago bagur o Allah."[25]
Ikadowa:
17- [اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوْذُبِكَ أَنْ أَضِلَّ أَوْ أُضَلَّ ، أَوْ أَزِلَّ أَوْ أُزَلَّ ، أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ ، أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ]
17. “Ya Allah, mata-an a Sakun na mlindong ako Ruka oba ako makadhadag anta-a ka ba sakun i madhadag, odi na oba adun a mapakasilay akun anta-a ka ba sakun i makasilay, odi na oba adun a malalim akun anta-a ka ba sakun i malalim, odi na ba ako makaongi anta-a ka ba sakun i maongi."[26]
18- [بِسْمِ اللهِ وَلَجْنَا ، وَبِسْمِ اللهِ خَرَجْنَا وَعَلَى اللهِ رَبِّنَا تَوَكَّلْنَا]
18. “Sa Ingaran o Allah na miyaka sold tano, go sa Ingaran o Allah na miyakaliyo tano, go si-i tano bo ko Allah a Kadnan tano a somisiyap rukitano zasarakan." Orianiyan na salamun iyan so pamiliya niyan."[27]
19- [ اَللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُوْرًا، وَ فِي لِسَانِي نُوْرًا وَفِي سَمْعِي نُوْرًا ، وَفِي بَصَرِي نُوْرًا ، وَمِنْ فَوْقِي نُوْرًا ، وَمِنْ تَحْتِي نُوْرًا ، وَعَنْ يَمِيْنِي نُوْرًا ، وَعَنْ شِمَالِي نُوْرًا ، وَمِنْ أَمَامِي نُوْرًا ، وَمِنْ خَلْفِي نُوْرًا وَاجْعَلْ فِي نَفْسِي نُوْرًا ، وَأَعْظِمْ لِي نُوْرًا ، وَعَظِّمْ لِي نُوْرًا ، وَاجْعَلْ لِي نُوْرًا ، وَاجْعَلْنِي نُوْرًا ، اللَّهُمَّ أَعْطِنِي نُوْرًا ، وَاجْعَلْ فِي عَصَبِي نُوْرًا، وَفِي لَحْمِي نُوْرًا ، وَفِي دَمِي نُوْرًا ، وَفِي شَعْرِي نُوْرًا ، وَفِي بَشَرِي نُوْرًا ] [ اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي نُوْرًا فِي قَبْرِي، وَنُوْرًا فِي عِظَامِي ] [ وَزِدْنِي نُوْرًا ، وَزِدْنِي نُوْرًا ، وَزِدْنِي نُوْرًا] [وَهَبْ لِي نُوْرًا عَلَى نُوْرٍ ]
19. “Ya Allah, tago-ingka so poso akun sa sindaw, goso dila akun sa sindaw, goso kanug akun sa sindaw, goso kailay akun sa sindaw, goso kaporo-an akun sa sindaw, goso kababa-an akun sa sindaw, goso kawanan akun sa sindaw, goso diyawang akun sa sindaw, goso hadapan akun sa sindaw, goso talikhodan akun sa sindaw, go tago-ingka so ginawako sa sindaw, ago pakala-i akongka sa sindaw, go pakala-angka rakun so sindaw, go tibhaba-i akongka sa sindaw, go baloyakongka a sindaw. Ya Allah, bugi-akongka sa sindaw, go tago-ingka so ogat akun sa sindaw, goso sapo akun sa sindaw, goso rogo akun sa sindaw, goso bok akun sa sindaw, goso kobal akun sa sindaw."[28]
“Ya Allah, tago-ingka rakun sa sindaw so kobor akun … ago sindaw so tolan akun."[29]
“Go puphagomanomani akongka sa sindaw, go puphagomanomani akongka sa sindaw, go puphagomanomani akongka sa sindaw."[30]
“Go bugi akongka sa da a pithatamanan iyan a sindaw."[31]
20- [أَعُوْذُ بِاللهِ الْعَظِيْمِ ، وَ بِوَجْهِهِ الْكَرِيْمِ ، وُسُلْطَانِهِ الْقَدِيْمِ ، مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ] [بِسْمِ اللهِ وَالصَّلاَةُ] [وَالسَّلاَمُ عَلَى رَسُوْلِ اللهِ] [اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ]
20. “Mlindong ako ko Allah a lubi a Mala, go si-i ko Paras Iyan a ma ginawa, go si-i ko Kadato Iyan a kunaoba pumbhabagowa ka Andang dun, pho-on ko Shaitan a puradiyamun."[32] “Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah, go pangninta a khasokasoyin o Allah mantog so Sogo Iyan (so Mohammad) sa hadapan o manga Malaikat."[33] “Pangninta a khasokasoyin o Allah mantog so Sogo Iyan (so Mohammad) sa hadapan o manga Malaikat."[34] “Ya Allah na luka-ingka rakun so manga pinto o limo-oka."[35]
21- [بِسْمِ اللهِ وَالصَّلاَةُ ، وَالسَّلاَمُ عَلَى رَسُوْلِ اللهِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ ، اللَّهُمَّ اعْصِمْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ]
21. “Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah, go pangninta a kha soka soyin o Allah mantog so Sogo Iyan (so Mohammad) sa hadapan o manga Malaikat, ya Allah na phangni ako Ruka ko limo-oka, ya Allah na lindingakongka ko Shaitan a puradiyamun."[36]
[Lima a miya-aloy si-ini a Dhikur]*
Paganay ron:
22. Putharo-on o taw so datar o di-i tharo-on o di-i magbang, na si-i ko kabalsa niyan ko:
[ حَيَّ عَلَى الصَّلاَةِ ] agoso : [حَيَّ عَلَى الْفَلاَحِ ]
Ma-ana: “Song kano ko Sambayang agoso kapakadha-ag." Na tharo-on o taw so:
[ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ ]
“Da a kapa-ar ago da a bagur arowar ko kapa-ar ago bagur o Allah."[37]
Ika dowa:
23. Putharo-on iyan so:
[وَأنَا أَشْهَدُ أَنْ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُوْلُهُ ، رَضِيْتُ باللهِ رَبًّا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُوْلاً ، وَبِالإِسْلاَمِ دِيْنًا]
“Puzaksi-angko a mata-an a da a puzimba-an a thitho arowar ko Allah a Isa-isa a da a sakotowa Iyan, go mata-an a so Mohammad na oripun Iyan ago Sogo Iyan, miya so-at ako ko Allah a Kadnan a somisiyap, ago miya so-at ako ko Mohammad a Sogo, ago miya so-at ako ko Islam a Agama."[38]
Aya kaputharo-a niyan san na anday katharo-a o puphagubang ko: [لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ] [39]
Ika tulo:
24. Salawatan iyan so Nabi (ﷺ) ko oriyan o kapasada niyan ko kapzumbaga niyan ko di-i magubang.[40]
Ika pat:
25. Tharo-on iyan so:
[اَللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ ، وَالصَّلاَةِ الْقَائِمَةِ ، آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيْلَةَ ، وَالْفَضِيْلَةَ، وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُوْدًا الَّذِي وَعَدْتَهُ، [إِنَّك لاَ تُخْلِفُ الْمِيْعَادَ]
“Ya Allah, a Kadnan a di-i zoa-soatan sangka-i a pangni a tarotop, agoso Sambayang a ithindug, na buganka ko Mohammad so maporo a darpa ko Sorga, agoso kalbihan, ago pakaphantawangka ko darpa a kabhabantogan a so inibugayingkaon a kapasadan ka mata-an a Suka na dika pundorat sa kapasadan."[41]
Ika lima:
26. “Ipamangni o taw a ginawa niyan ko Allah si-i ko pagulutan o Bang agoso Kamat, kagiya mata-an a so pangni sa masa oto na di khindod (ma-ana tharima-an o Allah."[42]
[Num a miya-aloy si-ini a Dhikur]*
Paganay ron:
27- ] اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ ، اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِوَالْبَرَدَ]
27. “Ya Allah, na awatakonka ko manga dosako sa lagid o kiyapaka khawatana-angka ko pagulutan o subangan ago sudupan, ya Allah, na sotiyakongka ko manga dosako sa lagid o kapukha soti o nditarun a mapoti pho-on ko boring, ya Allah, na lalasangka rakun so manga dosako sa lagid o kapukhalalasa o ig a ilo agoso ig agoso namog."[43]
Ika dowa:
28- [ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ ، وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ]
28. “Miyasoti-sotika ya Allah a rakus o bantog Ruka, ago mala i kabarakat so Ingaranka ago Maporo so kakawasa-anka, go da a puzimba-an a thitho arowar Ruka."[44]
Ika tulo:
29- [ وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيْفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ، إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلِّـهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ ، لاَ شَرِيْكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ، أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ، ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْلِي ذُنُوْبِي جَمِيْـعًا إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُـوْبَ إِلاَّ أَنْتَ، وَاهْدِنِي لأَحْسَنِ الأَخْلاَقِ لاَيَهْدِي لأَحْسَنِهَا إِلاَّ أَنْتَ ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لاَ يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلاَّ أَنْتَ ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُكُلُّهُ بِيَدَيْكَ ، وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوْبُ إِلَيْكَ ]
29. “Ini adapakun so paras akun ko miyadun ko manga langit agoso lopa sa magi-inontolan ako, ago kunaoba ako pud ko manga Moshrik, mata-an a so sambayang akun agoso kapuphanombali akun agoso kao-oyagoyag akun agoso kapapatay akun na Ruko (para ko) Allah a Kadnan a somisiyap ko manga ka-adun a da a sakotowa Iyan, ago giyotowi inisogo rakun ago sakun na pud ko manga Muslim, ya Allah, na Suka i Dato a da a puzimba-an a thitho arowar Ruka, Suka i Kadnangko a somisiyap Rakun, na sakun na oripunka, miya-aniyayako a ginawako ago phikompabliyangko so dosako na rila-anka rakun so manga dosako langolangon ka mata-an a da a phakarila ko manga dosa arowar Ruka, ago toro-akongka ko miyakapiyapiya ko manga parangay, ka da a phakatoro ko miyakapiyapiyaon arowar Ruka, ago pokasangka rakun so marata-on, ka da a phakapokas rakun ko marata-on arowar Ruka, kati-i ako a paonotonot ako Ruka, agoso mapiya na langon dun matatago sa tanganka, agoso marata na kunaoba Ruka khisogat, na sakun na si-i ako Ruka pho-on ago si-i ako Ruka phakandod, malaka i kabarakat ago maporoka, na phangni ako Ruka sa rila ago puthawbat ako Ruka."[45]
Ika pat:
30- [اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرَائِيْلَ وَمِيْكَائِيْلَ وَإِسْرَافِيْلَ فِاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيْمَا كَانُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ اهْدِنِي لِمَا اخْتُلِفَ فِيْهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ إِنَّكَ تَهْدِى مَنْ تَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيْمٍ]
30. “Ya Allah a Kadnan a somisiyap ko Jibreel agoso Mika-il agoso Israfil a miyadunko manga langit agoso lopa, a makakaka-ip ko migagaib agoso mipapayag, na Suka i khokom ko manga oripunka ko di iran phagayonayonan, na toro-akongka sa katokawiko ko di phagayonayonan ko bunar sa nggolalan ko idinka, ka mata-an a Suka na puthoro-onka so taw a kabaya-aka ko lalan a ma titho."[46]
Ika lima:
31- [ اللهُ أَكْبَرُ كَبِيْرًا ،اللهُ أَكْبَرُ كَبِيْرًا ، اللهُ أَكْبَرُ كَبِيْرًا، وَ الْحَمْدُ لِلَّـهِ كَثِيْرًا ، وَ الْحَمْدُ لِلَّـهِ كَثِيْرًا ، وَ الْحَمْدُ لِلَّـهِ كَثِيْرًا ، وَ سُبْحَانَ اللهِ بُكْرَةً وَأَصِيْلاً ] ثَلاَثًا [ أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ : مِنْ نَفْخِهِ وَنَفْثِهِ وَهَمْزِهِ ]
31. “So Allah na Mala sa taman a Mala, so Allah na Mala sa taman a Mala, so Allah na Mala sa taman a Mala, agoso langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah a tanto a madakul, agoso langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah a tanto a madakul, agoso langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah a tanto a madakul, ago Miyasoti-soti so Allah si-i ko kapitapita ago si-i ko kaghabighabi." Makatulo makasoy. “Mulindong ako ko Allah pho-on ko Shaitan, ko kapuphanakabor iyan agoso kapuphangiyop iyan, agoso kapuphangtongtong iyan."[47]
Ika num:
32- [ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ (1) أَنْتَ نُوْرُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيْهِنَّ ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيْهِنَّ ] [ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيْهِنَّ ] [ وَلَكَ الْحَمْدُ لَكَ مُلْكُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيْهِنَّ ] [ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ مَلِكُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ] [وَلَكَ الْحَمْدُ ] [ أَنْتَ الْحَقُّ ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ الْحَقُّ ، وَالْجَنَّةُ حَقُّ وَالنَّارُ حَقُّ ، وَالنَّبِيُّوْنَ حَقُّ، وَمُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْــهِ وَسَلَّمَ حَقُّ ، وَالسَّاعَةُ حَقُّ] [اَللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ ، وَبِكَ آمَنْتُ ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ ، وَبِكَ خَاصَمْتُ ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ ، وَمَا أَخَّرْتُ ، وَمَا أَسْرَرْتُ، وَمَا أَعْلَنْتُ ، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّر، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ] [ أَنْتَ إِلَهِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ] (1)
32. “Ya Allah, Ruk ka so langowan o bantogan[48], ka Suka i puzindaw ko manga langit agoso lopa agoso manga taw a madhadalmon, Ruk ka so langowan o bantogan ka Suka i mamamayandug ko manga langit agoso lopa agoso manga taw a madhadalmon." “Go Ruk ka so langowan o bantogan ka Suka i Kadnan a somisiyap ko manga langit agoso lopa agoso manga taw a madhadalmon, ago Ruk ka so Kadato ko manga langit agoso lopa agoso manga taw a madhadalmon." “Go Ruk ka so langowan o bantogan ka Ruk ka so Kadato ko manga langit agoso lopa." “Go Ruk ka so langowan o bantogan." “Suka so Bunar, agoso inidiyandi-ika na bunar, agoso katharo-oka na bunar, agoso kiputhoona-an Ruka na bunar, agoso Sorga na bunar, agoso Naraka na bunar, agoso manga panabinabiyan na bunar, agoso Mohammad (ﷺ) na bunar, agoso Bangkit na bunar." “Ya Allah, Si-i ako Rukabo mbabayorantang, ago Sukabo i piyaratiyayako, ago Si-i ako Rukabo pananarig, ago Si-i ako Rukabo di-i thawbat, ago misabap Ruka i kaphagatowi akn ko manga rido-ay o Islam, ago Sukabo i phagapasangko a hokoman, na rila-anka rakun so miyaona miyaori a miyanggolawlako a dosa, agoso ma solun mapayag a miyanggolawlako a dosa, ka Suka i tomatakdir ko kapuphaka sold ko Sorga, ago Suka i tomatakdir ko kapuphaka sold ko Naraka, da a puzimba-an a thitho arowar Ruka." “Suka i puzimba-angko, ka da a puzimba-an a thitho arowar Ruka."[49]
[Lima a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganay ron:
33- [ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيْمُ ] ثَلاَثَ مَرَّاتٍ
33. “Miyasoti-soti so Kadnangko a somisiyap Rakun a lubi a Mala." Makatulo makasoy.[50]
Ika dowa:
34- [سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَ بِحَمْدَكَ ، اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي]
34. “Miyasoti-sotika ya Allah a Kadnan ami a somisiyap rukami a rakus o bantog Ruka, ya Allah na rila-i akongka."[51]
Ika tulo:
35- [سُبُّوْحٌ قُدُّوْسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوْحِ]
35. “Miyasoti-sotika ya Allah, ko langowan a Sipat a korang a di domadait ko kababaloyingka a Pusimba-an a Thitho ago Miyangadun, a Kadnan o manga Malaikat agoso Jibreel."[52]
Ika pat:
36- [ اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ ، وَبِكَ آمَنْتُ ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ خَشَعَ لَكَ سَمْعِي ، وَبَصَرِي ، وَمُخِّي، وَعَظْمِي، وَعَصَبِي، وَمَا اسْتَقَلَّ بِهِ قَدَمِي ]
36. “Ya Allah, Ruk ka so kiyaroko akun, ago Sukabo i piyaratiyayako, ago si-i ako Rukabo mimbayorantang, mithapapay Ruka so kanug akun, agoso kailay akun, agoso otuk akun, agoso tolan akun agoso ogat akun, agoso nganinonganin a kiyadhada-an o palo akun."[53]
Ika lima:
37- [سُبْحَانَ ذِي الَجَبَرُوْتِ وَالْمَلَكُوْتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ]
37. “Miyasoti-soti so Allah a khiruk ko kapapama-as agoso pirikharikhaban o manga kadato, agoso maratabat agoso kala."[54]
[Tulo a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganay ron:
38- [ سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ]
38. “Miyanug o Allah so taw a miyantogon."[55]
Ika dowa:
39- [ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، حَمْدًا كَثِيْرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيْهِ ]
39. “Hay Kadnan ami a somisiyap rukami na Ruk ka so langowan o bantogan, na mbhantogun akun Suka sa bantogan a madakul a soti a mala i kabarakat."[56]
Ika tulo:
40- [ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا اوَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ، وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ، اَللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ]
40. “Mipupuno ko manga langit ago mipupuno ko manga lopa agoso pagulutan a dowa oto, ago mipupuno pun ko nganinonganin a kabaya-aka a shaye (ya Allah Suka i) patot a phodin ago mbantogun, aya miyapatopatot a di-i tharo-on o oripun, ago langon kamingka dun oripun, ya Allah da a phakarun ko nganin san a inipamumugayingka, ago da a phakabugay ko nganin san a dingka imbugay, ago di phakanggay a gona ko kawasa so kakawasa-an iyan, ka aya mata-an a phakanggay ron a gona na so siyapkaon agoso miyanggalbuk iyan a mapiya ka si-i Ruka pho-on so ontong agoso kakawasa-an."[57]
[Pito a miya-aloy si-ini a dowa-a]*
Paganay ron:
41- [ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ] ثَلاَثَ مَرَّاتٍ
41. “Miyasoti-soti so Kadnangko a somisiyap rakun a lubi a Maporo." Makatulo makasoy[58].
Ika dowa:
42- [سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَاوَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْلِي ]
42. “Miyasoti-sotika hay Kadnan ami a somisiyap rukami a misasartawn so bantog Ruka, ya Allah na rila-i akongka."[59]
Ika tulo:
43- [سُبُّوْحٌ قُدُّوْسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوْحِ ]
43. “Miyasoti-sotika ya Allah, ko langowan a Sipat a korang a di domadait ko kababaloyingka a Pusimba-an a Thitho ago Miyangadun, a Kadnan o manga Malaikat agoso Jibreel."[60]
Ika pat:
44- [ اَللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ، سَجَدَ وَجْهِيَ لِلذَّي خَلَقَهُ وَصَوَّرَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ، وَبَصَرَهُ، تَبَارَكَ اللهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِيْنَ ]
44. “Ya Allah bagi-anka so kiya sojod akn, ago Sukabo i piyaratiyayako, ago si-i ako Rukabo mimbayorantang, somiyojod so paras akun ko Miyadunon ago piyakambontal Iyan, ago lika-an Iyan so kanug iyan agoso kailay niyan, mala-i kabarakat so Allah a miyakapiyapiya ko langowan o puphangadun."[61]
Ika lima:
45- [ سُبْحَانَ ذِي الَجَبَرُوْتِ وَالْمَلَكُوْتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ ]
45. “Miyasoti-soti so Allah a khiruk ko kapuphama-as agoso pirikharikhaban o manga kadato, agoso katatakabor agoso kala." [62]
Ika num:
46- [ اَللَّهُمَّ اغْفِرْلِي ذَنْبِي كُلَّهُ : دِقَّهُ وَجِلَّهُ ، أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ، وَعَلاَنِيَتَهُ وَسِرَّهُ ]
46. “Ya Allah, rila-anka rakun so dosako langolangon, maito mala, miyaona miyaori, mipapayag sa ma solun."[63]
Ika pito:
47- [ اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُـوْذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوْبَتِكَ ، وَ أَعُوْذُ بِكَ مِنْكَ، لاَ أُحْصِى ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَاأَثْنَيْتَ عَلَىنَفْسِكَ ]
47. “Ya Allah mata-an a sakun na mlindong ako ko ka sosoatka pho-on ko rarangitka, ago mlindong ako ko ma-apka pho-on ko siksa-aka, ago phagapas ako ko limo-oka pho-on ko siksa-aka, ka di akun dun khaitong so podi Ruka, sa balagid o inipodingka sa Ginawangka."[64]
[Dowa a miya-aloy si-ini a dowa-a]*
Paganay ron:
48-[ رَبِّ اغْفِرْ لِي، رَبِّ اغْفِرْ لِي ]
48. “Hay Kadnan akun a somisiyap rakun na rila-i akongka, hay Kadnan akun a somisiyap rakun na rila-i akongka."[65]
Ika dowa:
49-[ اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَ اجْبُرْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي وَارْفَعْنِي ]
49. “Ya Allah, rila-i akongka, ago kalimo-on akongka, ago toro-a kongka, ago pakatarotopa kongka oba adun a dako katarotopi, ago ma-api akongka, ago rizuki-i akongka, ago poro-on akongka."[66]
[Dowa a miya-aloy si-ini a dowa-a]*
Paganay ron:
50- [ سَجَدَ وَجْهِيَ لِلذَّي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ ، وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ، [ فَتَبَارَكَ اللهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِيْنَ ]
50. “Somiyojod so paras akun ko miyadunon, ago lika-an iyan so kanug iyan, agoso kailay niyan sabap ko kapakaphapa-ar Iyan agoso bagur Iyan, mala i kabarakat so Allah a miyakapiyapiya ko langowan o puphangadun."[67]
Ika dowa:
51- [ اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا عِنْدَكَ أَجْرًا، وَضَعْ عَنِّي بِهَا وِزْرًا، وَاجْعَلْهَا لِي عِنْدَك ذُخْـــرًا، وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلْتَهَا مِنْ عِبْدِكَ دَاوُدَ ]
51. “Ya Allah, soratunka sa misabap ko kiyabatiya-ako ko ayat a paliyogat so kapaka sojodon a bagi-an akun sa hadapanka so balas, ago pokasangka rakun sa misabap ko kiyabatiya-ako ko ayat a paliyogat so kapaka sojodon so dosa, ago baloyangka rakun a butus akun sa hadapanka, ago tarima-angka rakun sa lagid o kiyatarima-angkaon ko oripunka a so Daud."[68]
52- [ التَّحِيَّاتُ لِلَّـهِ ، وَالصَّلَـوَاتُ وَالطَّيِّـبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِيْنَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُوْلُهُ ]
52. “So manga sulasula na ruk o Allah, agoso manga Sambayang, agoso manga pipiya, so kalilintad na si-i Ruka hay Nabi (Mohammad) agoso limo o Allah agoso manga kabarakat iyan, so kalilintad (a tig o oripun) na si-i rukami ago si-i ko manga oripun o Allah a manga bilangataw, puzaksi-angko a mata-an a da a puzimba-an a thitho arowar ko Allah, ago puzaksi-angko a mata-an a so Mohammad na Oripun iyan ago Sogo iyan."[69]
[ Dowa a miya-aloy si-ini a kasalawati ko Nabi ]*
Paganay ron:
53- [اَللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّـدٍ ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيْمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيْمَ، إِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ، اَللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيْمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيْمَ، إِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ]
53. “Ya Allah, rila-ingka ago kalimo-onka so Mohammad agoso manga tonganay o Mohammad, sa lagid o kiyarila-ingka ko Ibrahim agoso manga tonganay o Ibrahim, ka mata-an a Suka i Puphodin ago Pumbantogun, ya Allah, pagomanomaningka sa kabarakat so Mohammad agoso manga tonganay o Mohammad, sa lagid o kiyapagomanomaningka sa kabarakat ko Ibrahim agoso manga tonganay o Ibrahim, ka mata-an a Suka i Puphodin ago Pumbantogun."[70]
Ika dowa:
54- [اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ ، وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيْمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ، وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيْمَ ، إِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ]
54. “Ya Allah, rila-ingka ago kalimo-onka so Mohammad agoso manga karoma niyan agoso manga wata iyan, sa lagid o kiyarila-ingka ago kinikalimo-onka ko manga pamiliya o Ibrahim, ago pagomanomaningka sa kabarakat so Mohammad agoso manga karoma niyan agoso manga wata iyan, sa lagid o kiyapagomanomaningka sa kabarakat ko manga pamilya o Ibrahim, ka mata-an a Suka i Puphodin ago Pumbantogun."[71]
[11 a miya-aloy si-ini a dowa-a ]*
Paganayo ron:
55- [ اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوْذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيْحِ الدَّجَالِ ]
55. “Ya Allah, mata-an a sakun na mlindong ako Ruka pho-on ko siksa ko kobor, ago pho-on ko siksa ko Naraka Jahannam, ago pho-on ko pitna ko kaoyagoyag agoso kapapatay, ago pho-on ko karata o pitna o Idazal."[72]
Ika dowa:
56- [ اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوْذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيْحِ الدَّجَالِ وَأَعُوْذُ بِكَ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوْذُ بِكَ مِنْ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ ]
56. “Ya Allah, mata-an a sakun na mlindong ako Ruka pho-on ko siksa ko kobor, ago mlindong ako Ruka pho-on ko pitna o Idazal, ago mlindong ako Ruka pho-on ko pitna ko kaoyagoyag agoso kapapatay, ya Allah, mata-an a sakun na mlindong ako Ruka pho-on ko kandosa agoso kapakambayadan."[73]
Ika tulo:
57- [ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيْرًا وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوْبَ إِلاَّ أَنْتَ فَاغْفِرْلِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ وَارْحَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ ]
57. “Ya Allah, mata-an a sakun na thitho dun a miyalalim akun a ginawako sa madakul, ago da a phakarila ko manga dosa arowar Ruka na rila-i akongka sa rila a pho-on Ruka, ago kalimo-on akongka, ka mata-an a Suka i Pupuririla a Masalinggagaon."[74]
Ika pat:
58- [ اللَّهُمَّ اغْفِرْلِي مَا قَدَّمْـتُ وَمَا أَخَّـرْتُ وَمَا أَسْرَرتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، وَ مَا أَسْرَفْتُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَ أَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ]
58. “Ya Allah, rila-anka rakun so miyaona miyaori a miyanggolawlako a dosa, agoso ma solun mapayag a miyanggolawlako a dosa, agoso minisobrako a manga dosa, agoso nganin a Suka i lubiron a mata-o a di sakun, ka Suka i di-i ndiyator ko kapukhaona, ago Suka i di-i ndiyator ko kapukhaori, da a puzimba-an a thitho arowar Ruka."[75]
Ika lima:
59- [ اَللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْـرِكَ، وَشُكْرِكَ، وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ]
59. “Ya Allah, na tabangi akongka ko katatadmi Ruka, agoso kapuphanalamati Ruka, agoso kapiya a di-i Ruka kazo-a soata."[76]
Ika num:
60- [ اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ وَأَعُوْذُبِكَ مِنَ الْجُبْنِ وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ أَنْ أَرُدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ وأَعُوْذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا وَ عَذَابِ الْقَبْرِ ]
60. “Ya Allah, mata-an a sakun na mlindong ako Ruka pho-on ko kapikto, ago mlindong ako Ruka pho-on ko katatalaw, ago mlindong ako Ruka oba ako raotun ko kabongaw, ago mlindong ako Ruka pho-on ko pitna ko doniya, agoso siksa ko kobor."[77]
Ika pito:
61- [ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَأَعُوْذُ بِكَ مِنَ النَّارِ ]
61. “Ya Allah, mata-an a sakun na phangningko Ruka so Sorga, ago mlindong ako Ruka pho-on ko Naraka."[78]
Ika walo:
62- [اللَّهُمَّ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ وَقُدْرَتِكَ عَلَى الْخَلْقِ أَحْيِنِي مَا عَلِمْتَ الْحَيَاةَ خَيْرًا لِي وَتَوَفَّنِي إِذَا عَلِمْتَ الْوَفَاةَ خَيْرًا لِي، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، وَأَسْأَلُكَ كَلِمَةَ الْحَقِّ فِي الرِّضَا وَالْغَضَبِ، وَأَسْأَلُكَ الْقَصْدَ فِي الْغِنَى وَالْفَقْرِ، وَأَسْأَلُكَ نَعِيْمًا لاَ يَنْفَدُ، وَأَسْأَلُكَ قُرَّةَ عَيْنٍ، لاَ تَنْقَطِعُ وَأَسْأَلُكَ الرِّضَا بَعْدَ الْقَضَاءِ، وَأَسْأَلُكَ بَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَأَسْأَلُكَ لَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ وَالشَّوْقَ إِلَى لِقَائِكَ فِي غَيْرِ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ ، وَلاَ فِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ، اللَّهُمَّ زَيِّنَّا بِزِيْنَةِ الإِيْمَانِ وَاجْعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِيْنَ ]
62. “Ya Allah, sabap ko katawingka ko migagaib ago sabap ko kakhagaga-angka ko kapangadun na o-oyagakongka amayka aya katawingka ko kao-oyagoyag na aya rakun tomo, ago tarima-akongka amayka aya katawingka ko kapatay na aya rakun mapiya,Ya Allah, mata-an a sakun na phangnin akun Ruka so kipukhalukun Ruka si-i ko kigagaib akun agoso kamamasa-i rakun, ago phangnin akun Ruka so katharo a ontol si-i ko ka soso-at ago si-i ko kaa-adun o rarangit, ago phangnin akun Ruka so kathangka-a ko kakhawasa agoso kapobri, ago phangnin akun Ruka so limo a di khada, ago phangnin akun Ruka so kapipiya ginawa a di khatupud, ago phangnin akun Ruka so ka so-at ko oriyan o kinitana o hokomanka, ago phangnin akun Ruka so mapiya a kaoyagoyag ko oriyan o kapatay, ago phangnin akun Ruka so kapiya o kakhailaya ko paraska (sa Alongan a mawri) agoso kikadadali-in ko kitho-onaan Ruka sa da a marugun a phakamorala, ago da a pitna a phakadadag, ya Allah, pharasunka rukami so parahiyasan o paratiyaya ago baloya kamingka a puphanolon ko toro-an o khikatotoro."[79]
Ika siyaw:
63- [ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا اللهُ بِأَنَّكَ الْوَاحِدُ الأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُوْلَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفْوًا أَحَدٌ ، أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوْبِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمَ ]
63. Ya Allah, mata-an a sakun na phangnin akun Ruka ya Allah, sabap sa Suka na Isa-isa a da a rimbang Iyan a aya kapuphangangaronganan a ginawa, a da mbawata ago da mbawata-an, ago da a miya-adun a isabo a lagid Iyan, a kirila-anka rakun ko manga dosako, ka mata-an a Suka i Paririla a Lubi a Masalinggagaon."[80]
Ika sapolo:
64- [ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيْكَ لَكَ ، الْمَنَّانُ ، يَا بَدِيْعَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ يَاذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ، يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَأَعُوْذُ بِكَ مِنَ النَّارِ ]
64. “Ya Allah, mata-an a sakun na phamangni ako Ruka, sabap sa Ruk ka so lanowan o Bantogan ka da a puzimba-an a thitho arowar Ruka, Isa-isaka a da a sakotowa-aka, a puphamumugay, hay miyadun ko manga langit agoso lopa, hay khiruk ko kabsaran agoso kasakaw, hay Oyagoyag, hay mamamayandug mata-an a sakun na phangnin akun Ruka so Sorga ago mlindong ako Ruka pho-on ko Naraka."[81]
Ika sapolo ago isa:
65- [ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُوْلَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفْوًا أَحَدٌ ]
65. “Ya Allah, mata-an a sakun na phamangni ako Ruka, sabap sa mata-an a sakun na zasaksi-angko a mata-an a Suka so Allah a da a puzimba-an a thitho arowar Ruka a Isa-isa, sa a di-i kapangangarongan a da mbawata ago da mbawata-an, ago da a miya-adun a isabo a lagid iyan."[82]
[ Walo a miya-aloy si-ini a manga Dhikr ]*
Paganay ron:
66- [ أَسْتَغْفِرُ اللهَ ( ثَلاَثًا) اَللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلاَمُ، وَ مِنْكَ السَّلاَمُ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَ الإِكْرَامِ ]
66. “Phangni ako sarila ko Allah." Makatulo makasoy. “Ya Allah, Ingaranka so Salam ka mawatangka ko langowan a di Ruka domadait, ago Suka i pukhapo-onan o kalilintad, a malaka i kabarakat, hay khiruk ko kabsaran agoso kasakaw."[83]
Ika dowa:
67- [ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَ لَهُ الْحَمْدُ، وَ هُـوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ، اَللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ]
67. “Da a puzimba-an a thitho arowar ko Allah a Isa-isa a da a sakotowa Iyan, a khiruk ko Kadato, ago khiruk ko Bantogan, ago Sukaniyan na so langowan taman na ga-os Iyan, ya Allah, da a pha karun ko nganin san a inipamumugayingka, ago da a phakabugay ko nganin san a dingka imbugay, ago di phakanggay a gona ko kawasa so kakawasa-an iyan, ka aya mata-an a phakanggay ron a gona na so siyapkaon agoso miyanggalbuk iyan a mapiya ka si-i Ruka pho-on (ya Allah) so ontong agoso kakawasa-an."[84]
Ika tulo:
68- [ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ، وَ لَهُ الْحَمْدُ، وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَ لاَ نَعْبُدُ إِلاَّ إِيَّاهُ، لَهُ النِّعْمَةُ وَ لَهُ الْفَضْلُ، وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُوْنَ]
68. “Da a puzimba-an a thitho arowar ko Allah a Isa-isa a da a sakotowa Iyan, a khiruk ko Kadato, ago khiruk ko Bantogan, ago Sukaniyan na so langowan taman na ga-os Iyan, ago da a kapa-ar ago da a bhagur arowar ko kapa-ar ago bhagur o Allah, ago da a puzimba-an a thitho arowar ko Allah, ago da a puzimba-an ami arowar Rukaniyan, a khiruk ko limo ago khiruk ko kalbihan a tarotop, ago khiruk ko Bantogan a lubi a Mapiya, ago da a puzimba-an a thitho arowar ko Allah sa bobonayonun ami ron so manga okitokit ko kaoyagoyag sa dapiyapun di kha so-at so manga kapir."[85]
Ika pat:
69- [ سُبْحَانَ اللهِ والحمد لِلّـهِ واللهُ أَكْبَرُ (ثَلاَثًا وَثَلاَثِيْنَ) لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٍ ]
69. “Miyasoti-soti so Allah, agoso langowan o Bantogan na matatangkud a Ruko Allah, agoso Allah na lubi a Mala (mubhabakatulo polo ago tulo) da a puzimba-an a thitho arowar ko Allah a Isa-isa a da a sakotowa Iyan, a khiruk ko Kadato ago khiruk ko Bantogan, ago Sukaniyan na solangon taman na ga-os Iyan."[86]
Ika lima:
70- بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ [ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدُ * اللهُ الصَّمَدُ * لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُوْلَدْ * وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفْوًا أَحَدٌ ]
70. Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah a Makalimo-on a lubi a Masalinggagaon, “Tharo-angka [ya Mohammad] a Sukaniyan so Allah a Isa-isa* a so Allah i kapuphangangaronganan a ginawa* a da mbawata ago da mbawata-an* ago da a miya-adun a lagid Iyan a isabo.", ago batiya-an iyan so:
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ [ قُلْ أَعُوْذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ * مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ * وَمِنْ شَـرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ * وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ * وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ]
Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah a Makalimo-on a lubi a Masalinggagaon, Tharo-angka [ya Mohammad] a mlindong ako ko Kadnan a somisiyap ko khapita * pho-on ko karata o nganinonganin a inadun Iyan * ago pho-on ko karata o kagagawi-i igira a miyakalibotung, ago pho-on ko karata o puphangiyop ko manga palot (a ipuphangata-o), ago pho-on ko karata o makatipo igira a miyanipo., ago batiya-an iyan so:
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ [ قُلْ أَعُوْذُ بِرَبِّ النَّاسِ* مَلِكِ النَّاسِ* إِلَهِ النَّاسِ* مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَاسِ * الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُوْرِ النَّاسِ * مِنَ الْجِنَّـةِ وَالنَّاسِ ] عَقِبَ كُلِّ صَلاَةٍ.
Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah a Makalimo-on a lubi a Masalinggagaon, “Tharo-angka [ya Mohammad] a mlindong ako ko Kadnan a somisiyap ko manga Manosiya * a Dato o manga Manosiya * a puzimba-an o manga Manosiya * pho-on ko karata-an o pamomodiyok a phano-osook * a so puphamodiyok ko manga rarub o manga manosiya * a pud ko manga Jin agoso manga manosiya.", ko oriyan o omani sambayang."[87]
Ika num:
71- [ اللهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ، الْحَيُّ الْقَيُّوْمُ ، لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ ، لَهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ ، مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ ، يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ، وَلاَ يُحِيْطُوْنَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاءَ ، وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَئُوْدُهُ حِفْظُهُمَا وَ هُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ ].
71. “So Allah, da a puzimba-an a thitho arowar Rukaniyan, Oyagoyag a Mamamayandug, a di thoratodun ago di thorogun, a Ruk Iyan so nganinonganin a madhadalum ko manga langit agoso nganinonganin a madhadalum ko lopa, da a makaphanapa-at sa Hadapan Iyan inontabo o kabaya Iyan, katawan Iyan so nganinonganin a mipumamasa-i ran agoso nganinonganin a mao-oriyan iran, ago da a khasaruzuban iran a maitobo ko Elmo Iyan arowar ko kabaya Iyan, kalalangkoloban o Korsi Iyan so manga langit agoso lopa, ago diron mapunud so kasisiyapa sa dowa oto, go Sukaniyan so Maporo a lubi a Mala.", (pumbatiya-an) si-i ko oriyan o manga sambayang.[88]
Ika pito:
72- [لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِ وَ يُمِيْتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ] عَشْرَ مَرَّاتٍ بَعْدَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ وَالصُّبْحِ.
72. “Da a puzimba-an a thitho arowar ko Allah Isa-isa a da a sakotowa Iyan, a khiruk ko kadato ago khiruk ko bantogan, a puphangoyag ago pangowa sa niyawa, ago Sukaniyan naso langowan taman na magaga-os Iyan.", sa maka sapolo makasoy ko oriyan o Magrib agoso Sobo.[89]
Ika walo:
73- [ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا، وَرِزْقًا طَيِّبًا ، وَعَمَلاً مُتَقَبَّلاً ] بَعدَ السَّلاَمِ مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ.
73. “Ya Allah, mata-an a sakun na phangnin akun Ruka so elmo a phakanggay a gona, agoso rizki a soti, agoso amal a tatarima-an.", (Thontolun iyan) ko oriyan o kiyapakazalam ko sambayang a Sobo.[90]
74- قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ رَضِىَ اللهُ عَنْهُمَاكَانَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّىاللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُوْرِ كُلِّهَا كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّوْرَةَ مِنَ الْقُرْآنِ، يَقُوْلُ:[ إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيْضَةِ ، ثُمَّ لِيَقُلْ: اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيْرُكَ بِعِلْمِكَ ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيْمِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ ، وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوْبِ ، اَللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ ـوَ يُسَمِّي حاجاته ـ خَيْرٌ لِي فِي دِيْنِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ] أَوْ قَالَ :[ عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ ، فَاقْدُرْهُ لِي وَيَسِّرْهُ لِي ، ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيْهِ ، وَ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الأَمْرَ شَرٌّ لِي فِي دِيْنِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي ] أَوْ قَالَ :[ عَاجِلِهِ وَآجِلِه فَاصْرِفْهُ عَنِّي ، وَاصْرِفْنِي عَنْهُ ، وَاقْدُرْلِي الْخَيْـرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ أَرْضِنِي بِهِ ]
74. Pitharo i Jabir Bin Abdullah a miya so-at kiran a dowa kataw so Allah: Aya ka-atasan o Ra solollah (ﷺ) na ipuphangnda-o niyan rukami so kapuphang niyan ko Allah ko mapiya si-i ko langowan o mao-olawla, sa lagid o kipuphangunda-on iyan rukami ko Sorah a pud sa Qur'an, sa di-i niyan tharo-on a: Pabila a miyawida-akal o isa rukano so punggolawla-an iyan na zambayang sa dowa raka-at a kunaoba paralo, orianiyan na tharo-a niyan so: “Ya Allah, na mata-an a sakun na phangningko Ruka a aya pakipili-inka rakun na so mapiya, sabap ko Suka i Mata-o, ago phangningko Ruka a bugi akongka sa bagur a migagako ron sabap sa Suka i Mabagur, ago phangni ako Ruka sabap ko gagaongka a mala, ka mata-an a Suka i phakagaga ka di ako phakagaga, ago Sika i Mata-o ka di ako mata-o, ago Suka i lubi a Mata-o ko khigagaib, Ya Allah, na amayka aya katawingka sangka-i a punggolawla-angko (sa buthon iyan so kadiyat iyan) na aya rakun mapiya si-i ko Agamako ago si-i ko kapuphagintaw akun, agoso khabolosan o punggolawla-angko) odina aya pitharo o Ra solollah (ﷺ) na: (So kasambot o punggolawla-angko agoso kata-alik iyan na ayangka rakun okorun, ago lubodangka rakun, orianiyan na pakambarakatangka rakun, na amaypuman ka aya katawingka sangka-i a punggolawla-angko na aya rakun marata si-i ko Agamako ago si-i ko kapuphagintaw akun, agoso khabolosan o punggolawla-angko), odina aya pitharo o Ra solollah (ﷺ) na: (So kasambot o punggolawla-angko agoso kata-alik iyan na pokasangka rakun, odina pokasakongkaon, sa aya okorunka rakun na so mapiya sa dapiya andadun matatago, orianiyan na ayangka rakun ka so-atun."[91]
Go da a taw aba miyakazundit ko kiyapamangni niyan sa mapiya ko Allah a miyangadun, ago miyakipumosawira ko manga ka-adun a manga Mu'min ago liyanatan iyan so punggolawla-an iyan, na sabunar a pitharo o Allah a Miyasoti-soti:
[وَشَاوِرْهُمْ فِي الأَمْرِ ، فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللهِ]
“Go pakipumosawiraka kiran ko punggolawla-anka, na pabila a matukhuska sa ginawangka (so punggolawla-anka ko oriyan o kiyapumomosawira), na sarigingka so Allah"[92]
So langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah a Isa-isa, ago pangninta a kha soka soyin Iyan mantog sa hadapan o manga malaikat so Nabi Mohammad a da a nabi a khaoriyan iyan a rakus a pakasulangun iyan sa maliwanag.[93]
[Dowa polo ago pat (24) a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganay ron:
75- أَعُوْذُ باللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ. [ اللهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ، الْحَيُّ الْقَيُّوْمُ، لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ، لَهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ، مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ، يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ، وَلاَ يُحِيْطُوْنَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاءَ، وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَئُوْدُهُ حِفْظُهُمَا وَ هُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ ]
75. Mlindong ako ko Allah pho-on ko Shaitan a puradiyamn. “So Allah, da a puzimba-an a thitho arowar Rukaniyan, Oyagoyag a Mamamayandug, a di thoratodun ago di thorogun, a Ruk Iyan so nganinonganin a madhadalum ko manga langit agoso nganinonganin a madhadalum ko lopa, da a makaphanapa-at sa Hadapan Iyan inontabo o kabaya Iyan, katawan Iyan so nganinonganin a mipumamasa-i ran agoso nganinonganin a mao-oriyan iran, ago da a khasaruzuban iran a maitobo ko Elmo Iyan arowar ko kabaya Iyan, kalalangkoloban o Korsi Iyan so manga langit agoso lopa, ago diron mapunud so kasisiyapa sa dowa oto, go Sukaniyan so Maporo a lubi a Mala."[94]
Ika dowa:
76- بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ [ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدُ * اللهُ الصَّمَدُ * لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُوْلَدْ * وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفْوًا أَحَدٌ ]
76. Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah a Makalimo-on a lubi a Masalinggagaon, “Tharo-angka [ya Mohammad] a Sukaniyan so Allah a Isa-isa* a so Allah i kapuphangangaronganan a ginawa* a da mbawata ago da mbawata-an* ago da a miya-adun a lagid Iyan a isabo.", ago batiya-an iyan so:
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ [ قُلْ أَعُوْذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ * مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ * وَمِنْ شَـرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ * وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ * وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ]
Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah a Makalimo-on a lubi a Masalinggagaon, Tharo-angka [ya Mohammad] a mlindong ako ko Kadnan a somisiyap ko khapita * pho-on ko karata o nganinonganin a inadun Iyan * ago pho-on ko karata o kagagawi-i igira a miyakalibotung, ago pho-on ko karata o puphangiyop ko manga palot (a ipuphangata-o), ago pho-on ko karata o makatipo igira a miyanipo., ago batiya-an iyan so:
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ [ قُلْ أَعُوْذُ بِرَبِّ النَّاسِ* مَلِكِ النَّاسِ* إِلَهِ النَّاسِ* مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَاسِ * الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُوْرِ النَّاسِ * مِنَ الْجِنَّـةِ وَالنَّاسِ ] (ثلاث مرات).
Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah a Makalimo-on a lubi a Masalinggagaon, “Tharo-angka [ya Mohammad] a mlindong ako ko Kadnan a somisiyap ko manga Manosiya * a Dato o manga Manosiya * a puzimba-an o manga Manosiya * pho-on ko karata-an o pamomodiyok a phano-osook * a so puphamodiyok ko manga rarub o manga manosiya * a pud ko manga Jin agoso manga manosiya.", (Mbabaka tulo niyan makasoy)[95]
Ika tulo:
77- [ أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّـهِ وَالْحَمْدُ لِلَّـهِ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ، وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ، رَبِّ أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي هَذَا الْيَوْمِ، وَخَيْرَ مَا بَعْدَهُ وَ أَعُوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِي هَذَا الْيَوْمِ، وَشَرِّ مَا بَعْدَهُ، رَبِّ أَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَ سُوْءِ الْكِبَرِ، رَبِّ أَعُوْذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ، وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ ]
77. “Inira-ot tano ko kapitapita sa aya kiyapita iyan na so kadato na Ruk dun o Allah, agoso langowan o bantogan na Ruk o Allah, a da a puzimba-an a thitho arowar ko Allah a Isa-isa a da a sakotowa Iyan a khiruk ko kadato ago khiruk ko langowan o bantogan ago Sukaniyan na so langowantaman na magaga-os Iyan, hay Kadnangko a somisiyap rakun, phangningko Ruka so mapiya a madhadalum sangka-i a gawi-i, agoso mapiya ko orianiyan, ago mlindong ako Ruka pho-on ko marata a madhadalum sangka-i gawi-i, agoso marata ko orianiyan, hay Kadnangko a somisiyap rakun, mlindong ako Ruka pho-on ko bokul agoso karata o kathakabor, hay Kadnangko a somosiyap rakun, mlindong ako Ruka pho-on ko siksa ko apoy Naraka, agoso siksa ko kobor."[96]
Ika pat:
78- [اَللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ أَمْسَيْنَا وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوْتُ، وَإِلَيْكَ النُّشُوْرُ]
78. “Hay Allah na sabap ko kaphakagagangka na inirampay kami ko kapipita, ago sabap ko kaphakagagangka na inirampay kami ko khagabi[97], ago sabap ko kaphakagagangka na pukhaoyag kami, ago sabap ko kaphakagagangka na puphatay kami, ago Sukabo i khandodan."[98]
Ika lima:
79- [ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ أَعُـوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوْءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوْءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوْبَ إِلاَّ أَنْتَ ]
79. “Ya Allah, Suka i Kadnangko a somisiyap rakn, da a puzimba-an a thitho arowar Ruka, ka inaduna kongka a sakun na oripunka, ago sakun na matatago ako sa akongka ago diyandi-ika sa sadun sa kakhagaga-ako ron, mlindong ako Ruka pho-on ko karata o nganin a miyanggolawlako, tatarima-an akun so limo-oka rakun, ago tatarima-an akun so dosako na rila-i akongka ka matamata-an a da a phakarila ko manga dosa arowar Ruka."[99]
Ika num:
80-[ اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلاَئِكَتَكَ وَجَمِيْعَ خَلْقِكَ ، أَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيْكَ لَكَ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُوْلُكَ ] (أَرْبَعُ مَرَّاتٍ )
80. “Ya Allah, mata-an a sakun na inira-ot ako ko kapitapita[100] na pakipuzaksi-angko Ruka ago pakipuzaksi-angko ko tomatanggong ko Araska, agoso manga Malaikatka, agoso kalangowan o manga ka-adunka, a mata-an a Suka na Suka so Allah, a da a puzimba-an a thitho arowar Ruka a Isa-isaka a da a sakotowa-aka, ago mata-an a so Mohammad na oripunka ago Sogo-oka." Makapat makasoy.[101]
Ika pito:
81- [ اللَّهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِي مِنْ نِعْمَــةٍ أَوْ بِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ فَمِنْكَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيْكَ لَكَ ، فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ ]
81. “Ya Allah, sadun sa kiyapita-an rakun[102] a limo odina si-i ko isa a taw ko manga ka-adunka na si-i Ruka makapopo-on a Isa-isaka, a da a sakotowa aka, na Ruk ka so Bantogan ago Ruk ka so Panalamat."[103]
Ika walo:
82- [ اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَدَنِي اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي سَمْعِي، اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ] ثَلاَثَ مَرَّاتٍ.
82. “Ya Allah, ma-api akongka si-i ko lawas akun, ya Allah, ma-api akongka si-i ko kanug akun, ya Allah, ma-api akongka si-i ko kailay akun, da a puzimba-an a thitho arowar Ruka, ya Allah, mata-an a sakun na mlindong ako Ruka pho-on ko kakhapir agoso kamur-mur, ago mlindong ako Ruka pho-on ko siksa ko kobor, da a puzimba-an a thitho arowar Ruka." (Makatulo makasoy).[104]
Ika siyaw:
83- [ حَسْبِيَ اللهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمُ ] سَبْعَ مَرَّاتٍ
83. “Aya sasana-angko na so Allah, da a puzimba-an a thitho arowar Rukaniyan, a Ron ako rombo pananarig, a Sukaniyan i Kadnan a somisiyap ko Arash a lubi a Mala." Makapito makasoy.[105]
Ika sapolo:
84- [ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِيْنِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي، اللَّهُـمَّ اسْتُـرْ عَوْرَاتِي وَآمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِيْنِي وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوْذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَـالَ مِنْ تَحْتِي]
84. “Ya Allah, mata-an a sakun na phangnin akun Ruka so ma-ap agoso kada-a sakit si-i ko doniya agosa Akhirat, ya Allah, mata-an a sakun na phangnin akun Ruka so ma-ap agoso kada-a sakit si-i ko Agamako ago si-i ko doniya akun, ago si-i ko pamiliyako ago si-i ko tamok akun, ya Allah, sapungingka so manga awrat akun, ago pakalintadangka so manga kaluk akun, ya Allah siyapakongka ko hadapan akun ago si-i ko talikhodangko, ago si-i ko tampar ko kawanan akun, ago si-i ko tampar ko diyawang akun, ago si-i ko kaporo-an akun, ago mlindong ako ko Kala-aka oba ako maturayador ko atag akun."[106]
Ika (11):
85- [اَللَّهُمَّ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَ مَلِيْكَـهُ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَعُـوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي وَ مِنْ شَـرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوْءًا أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ]
85. “Ya Allah, a Mata-o ko migagaib agoso mipapayag, a miyadun ko pitolapis a langit agoso pitolapis a lopa, a Kadnan a somisiyap ko langowan o shai ago kamimilikan iyan, puzaksiangko a da a puzimba-an a thitho arowar Ruka, mlindong ako Ruka pho-on ko karata-an o ginawako, agoso karata-an o shaitan agoso kapuphanakoto niyan, ago oba akun mapakanggolawla so ginawako sa marata, odina ba adun a marambit akun a Muslim ko marata."[107]
Ika (12):
86- [ بِسْمِ اللهِ الَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ ] ثَلاَثَ مَرَّاتٍ
86. “Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah a so da a phakamorala ko Ingaran Iyan a maitobo si-i ko lopa ago si-i ko langit, ago Sukaniyan na Puphakanug ago Mata-o." Makatulo makasoy.[108]
Ika (13):
87- [رَضِيْتُ باللهِ رَبًّا ،وَ بِالإِسْلاَمِ دِيْنًا وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيًّا] ثَلاَثَ مَرَّاتٍ
87. “Miya so-at ako ko Allah a Kadnan a somisiyap, ago miya so-at ako ko Islam a Agama, ago miya so-at ako ko Mohammad (ﷺ) a Nabi." Makatulo makasoy.[109]
Ika (14):
88-[ يَا حَيٌّ يَا قَيُّوْمُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيْثُ أَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ ، وَلاَ تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ ]
88. “Hay Kadnan a Oyagoyag, a thatandingan, sabap ko limo-oka na phangni ako ruka sa tabang, sa ompiya-ingka rakun so butad akun langolangon, sa dingka rakun zana-an a ginawako sa sapuruk bo ka mata."[110]
Ika (15):
89-[ أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّـهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذَا الْيَوْمِ: فَتْحَهُ، وَنَصْرَهُ، وَنُوْرَهُ، وَبَرَكَتَهُ، وَهُدَاه، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِيْهِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهُ ]
89. “Inira-ot kami ko kapipita, sa aya kiyapita iyan na so kadato na Ruk dun o Allah a Kadnan a somisiyap ko langowan o ka-adun[111], ya Allah, mata-an a sakun na phangningko ruka so mapiya sangka-i a gawi-i[112], ma-ana so: kapakada-agon, goso tabangon agoso tihayaon, agoso kabarakaton, agoso toro-anon, ago mulindong ako Ruka pho-on ko karata-an o nganin a madadalmon agoso karata-an o nganin a kkaoriyan iyan."[113]
Ika (16):
90- [ أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإِسْلاَمِ وَعَلَى كَلِمَةِ الإِخْلاَصِ ، وَعَلَى دِيْنِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَعَلَى مِلَّةِ أَبِيْنَا إِبْرَاهِيْمَ ، حَنِيْفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ ]
90. “kiyapita-an kami ko Agama Islam[114] ago si-i ko katharo a kapagikhlas, ago si-i ko Agama o Nabi ami a so Mohammad (ﷺ) ago si-i ko Agama o ama ami a so Ibrahim a magi-inontolan a phapasiyonot (ko Allah) ka da mabaloy a pud ko manga Moshrik."[115]
Ika (17):
91- [ سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ ] مِائَةَ مَرَّةٍ.
91. "Miyasoti-soti so Allah a rakus o bantogan Iyan) makamagatos makasoy."[116]
Ika (18):
92- [ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ ، لَـهُ الْمُلْكُ، وَ لَهُ الْحَمْدُ، وَهُـوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ] عَشْرَ مَرَّاتٍ أَوْ مَرَّةً وَاحِدَةً عِنْدَ الْكَسَلِ.
92. "Da a puzimba-an a titho arowar ko Allah a Isa-isa a da a sakotowa Iyan, a kiruk ko Kadato, ago kiruk ko Bantogan, ago Sukaniyan na so langowan taman na magaga-os Iyan) makasapolo makasoy[117], odina dapiya makaisa-isa ko kaboboklaon."[118]
Ika (19):
93- [ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَ لَهُ الْحَمْدُ، وَ هُـوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ] مِائَةَ مَرَّةٍ إِذَا أَصْبَحَ.
93. "Da a puzimba-an a titho arowar ko Allah a Isa-isa a da a sakotowa Iyan, a kiruk ko Kadato, ago kiruk ko Bantogan, ago Sukaniyan naso langowan taman na magaga-os Iyan.) makamagatos makasoy igira a miyapita."[119]
Ika (20):
94- [سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ : عَدَدَ خَلْقِهِ ، وَرِضَا نَفْسِهِ ، وَزِنَةَ عَرْشِهِ ، وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ] ثَلاَثَ مَرَّاتٍ إِذَا أَصْبَحَ.
94. "Miyasoti-soti so Allah a rakus o Bantogan Iyan, sa sodun so kadakul o ka-adun Iyan, agoso ikasoso-at o ginawa Niyan, agoso timbang o Arash Iyan, agoso mapundawat ko kizoratun ko manga Katharo Iyan.) makatulo makasoy igira a miyapita."[120]
Ika (21):
95- [ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا، وَرِزْقًا طَيِّبًا ، وَعَمَلاً مُتَقَبَّلاً ] إِذَا أَصْبَحَ.
95. "Ya Allah, mata-an a sakun na phangnin akun Ruka so ilmo a phakanggay a gona, agoso rizki a soti, agoso amal a tatarima-an) igira a miyapita."[121]
Ika (22):
96- [ أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوْبُ إِلَيْهِ ] مِائَةَ مَرَّةٍ فِي الْيَوْمِ.
96. "Phangni ako sa rila ko Allah ago puthawbat ako Ron) makamagatos makasoy ko sold o mabhabasa Alongan."[122]
Ika (23):
97- [ أَعُوْذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ] ثَلاَثَ مَرَّاتٍ إِذَا أَمْسَى.
97. "Mlindong ako ko manga katharo o Allah a manga tarotop pho-on ko karata-an o inadun Iyan.) makatulo makasoy igira a miyagabi."[123]
Ika (24):
98- [ اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ ] عَشْرَ مَرَّاتٍ.
98. "Ya Allah, khasokasoyangka mantog sa hadapan o manga Makaikat ago pakasulangangka sa maliwanag so Nabi ami a so Mohammad (ﷺ) makasapolo makasoy."[124]
[Sapolo ago tulo (13) a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganay ron:
99. Thimo-on iyan so dowa a mbala palad iyan orianiyan na i-iyop iyanon so:
99- بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ [ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدُ * اللهُ الصَّمَدُ * لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُوْلَدْ * وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفْوًا أَحَدٌ ]
"Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah a Makalimo-on a Masalinggagaw, (Tharo-angka (ya Mohammad) a Sukaniyan so Allah a Isa-isa * Allah a kapupangangaronganan a ginawa * a da mbawata ago da mbawata-an * ago da a saginda niyan a isabo." ago batiya-an iyan so:
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ [ قُلْ أَعُوْذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ * مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ * وَمِنْ شَـرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ * وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ * وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ]
"Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah a Makalimo-on a Masalinggagaw, (Tharo-angka (ya Mohammad) a mulindong ako ko Kadnan o khapita * pho-on ko karata o miya-adun * ago pho-on ko karata o kagagawi-i igira a miyakalibotung, ago pho-on ko karata o puphangiyop ko manga palot (a ipuphangata-o) ago pho-on ko karata o makatipo igira a miyanipo."
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ [ قُلْ أَعُوْذُ بِرَبِّ النَّاسِ* مَلِكِ النَّاسِ * إِلَهِ النَّاسِ * مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَاسِ *الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُوْرِ النَّاسِ * مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ ] ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا مَا اسْتَطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ ، يَبْدَأُ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ وَوَجْهِهِ وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ ] يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ (1)
Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah a Makalimo-on a Masalinggagaw, (Tharo-angka (ya Mohammad) a mulindong ako ko Kadnan a somisiyap ko manga manosiya * a Dato o omanga manosiya * a puzimba-an o manga manosiya * pho-on ko karata-an o pamomodiyok a di-i manooso-ok * a so puphamodiyok ko manga rarub o manga manosiya * a pud ko manga Jinn agoso manga manosiya." orianiyan na ipanapo niyan angkoto a dowa a ra-on a lima niyan sa sadun sa khagaga niyan ko lawas iyan, sa ipho-on iyan ko olo niyan agoso paras iyan agoso tampar sa ona-an ko lawas iyan." Sa nggolawla-an iyan oto sa makatulo makasoy.[125]
Ikadowa:
100- [ اللهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ، الْحَيُّ الْقَيُّوْمُ ، لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ ، لَهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ ، مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ ، يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ، وَلاَ يُحِيْطُوْنَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاءَ ، وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَـوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَئُوْدُهُ حِفْظُهُمَا وَ هُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ ]
100. "So Allah, da a puzimba-an a thitho arowar Rukaniyan, a oyagoyag a mamamayandug, a di thoratodun ago di thorogun, a ruk Iyan so nganinonganin a madadalum ko manga langit agoso nganinonganin a madadalum ko lopa, da a makaphanapa-at sa hadapan Iyan inontabo o kabaya Iyan, a katawan Iyan so nganinonganin a mipmamasa-i ran agoso nganinonganin a mao-oriyan iran, ago da a khasaruzuban iran a maitobo ko ilmo Iyan arowar ko kabaya Iyan, a kalalangkoloban o korsi Iyan so manga langit agoso lopa, ago di Ron mapunud so kasisiyapa sa dowa oto, ka so Allah na Maporo a lubi a Mala."[126]
Ika tulo:
101- [ آمَنَ الرَّسُوْلُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُوْنَ ، كُلٌّ آمَنَ بِاللهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ ، وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُ سُلِهِ ، وَقاَلُوْا سَمِعْنَا وَ أَطَعْنَا ، غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيْرُ * لاَ يُكَلِّفُ اللهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا ، لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ، رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِيْنَا أَوْ أَخْطَأْنَا ، رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِنَا، رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَالاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ ، وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ، أَنْتَ مَوْلاَنَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِيْنَ ]
101. "Piyaratiyaya o Sogo o Allah (a so Mohammad) so initoronon a so Qur'an a pho-on ko Kadnan iyan a somisiyapon ago piyaratiyayapun o manga Mu'min, ka oman i isa kiran na piyaratiyaya niyan so Allah ago piyaratiyaya niyan a adun a manga malaikat Iyan, ago piyaratiyaya niyan so manga Kitab Iyan agoso manga Sogo Iyan (sa pitharo iran) a da a zalbo-on ami a isabo ko manga Sogo Iyan a ba ami di pharatiyaya-a, ago pitharo iran a miyamakinug kami ago miyangongonotan kami, rila-ikamingka hay Kadnan ami a somisiyap rukami ka Sukabo i khandodan. Da a iphaliyogat o Allah ko ginawa arowar ko khagaga niyan, bagi-an iyan so balas o miyanggalbuk iyan a mapiya, ago iziksa-on so pinggolawla niyan a marata, hay Kadnan ami a somisiyap rukami na di kamingka ziksa-a oba kami khalipat odi na oba kami kharibat, hay Kadnan ami a somisiyap rukami, na dingka rukami phaliyogatun so margun sa lagid o kinipaliyogatun kaon ko siran oto a miyanga o-onaan ami, hay Kadnan ami a somisiyap rukami, na dingka rukami phaliyogatun so di ami khabalbug ago ma-api kamingka ago rila-i kamingka ago kalimo-on kamingka, Suka i Diyondiyongan ami na tabangi kamingka ko manga pagtaw a manga kapir."[127]
Ika pat:
102- [ بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي ، وَبِكَ أَرْفَعُهُ ، إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا ، وَ إِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِيْنَ ]
102. "Sabap ko Ingaranka[128] hay Kadnangko a somisiyap rakun na inibutad akun a kilid akun, ago sabap ko kaphakagagangka na pukhalukat akun, na obangka thangana so niyawako na kalimo-onka, na opuman obangka pagoyaga na siyapunkaon so isisiyapka ko manga oripunka a manga Salih."[129]
Ika lima:
103- [ اللَّهُمَّ إِنَّكَ خَلَقْتَ نَفْسِي وَأَنْتَ تَوَفَّاهَا، لَكَ مَمَاتُهَا وَمَحْيَاهَا ، إِنْ أَحْيَيْتَهَا فَاحْفَظْهَا ، وَإِنْ أَمَتَّهَا فَاغْفِرْ لَهَا، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ ]
103. "Ya Allah, mataan a Suka na inadunka so ginawako na Suka i mbonoon, kapaarka so kaphapatay niyan agoso kaoyagoyag iyan, na opagoyagangka na sisiyapangka, na ombonoangka na rilaingka ya Allah, mataan a sakun na phangnin akun Ruka so kapipiya o ginawa."[130]
Ika num:
104- [ اَللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ]
ثلاث مرات
104. "Ya Allah na lupasakongka[131] ko siksaaka ko gawi-i a kapagoyagangka ko manga oripnka."[132]
Ika pito:
105- [ بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوْتُ وَأَحْيَا]
105. "Sabap ko Ingaranka ya Allah na ron ako ron den matay maoyag."[133]
Ika walo:
106- [ سُبْحَانَ اللهِ [ ثَلاَثًا وَثَلاَثِيْنَ ] وَالْحَمْدُ لِلَّـهِ [ثَلاَثًا وَثَلاَثِيْنَ ] وَاللهُ أَكْبَرُ [ أَرْبَعًا وَثَلاَثِيْنَ ]
106. (Subhanallah) maka 33, "Miyasotisoti so Allah", (Alhamdulillah) maka 33 "So langowan o bantogan na Ruk o Allah), (Allahu Akbar) maka 33 "So Allah na lubi a mala."[134]
Ika siyaw:
107- [ اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ، وَرَبَّ الأَرْضِ، وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ، رَبَّنَا وَ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، وَ مُنْـزِلَ التَّـوْرَاةِ وَالإِنْجِيْلِ، وَالْفُرْقَانِ، أَعُوْذَ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْءٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُوْنَكَ شَيْءٌ، اقْضِ عَنَّا الدَّيْنَ، وَأَغْنِنَا مِنَ الْفَقْرِ]
107. "Ya Allah, a Kadnan a somisiyap ko pitolapis a langit ago Kadnan a somisiyap ko lopa, ago Kadnan a somisiyap ko Arash a lubi a mala, hay Kadnan ami a somisiyap rukami, ago Kadnan a somisiyap ko langowan taman, a phagadun ko od agoso linso, ago tomiyoron ko Tawrat agoso Injeel agoso Qur'an, mlindong ako Ruka pho-on ko karata-an o langowan taman, ka Suka i mapapaaron, ya Allah na Suka i Monapona ka da a miyaonaanka a shai ago Suka i Moripori ka da a mao-oriyanka a shai, ago Suka i makao-ombaw ka da a mao-onaanka sa poro a shai, ago Suka i lomalambas ka da a mao-oriyanka sa baba a shai, na bayadingka so bayadan ami ago baloyakamingka a di makakikinanglan pho-on ko kamurmur."[135]
Ika 10:
108- [الْحَمْدُ لِلَّـهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَكَفَانَا وَآوَانَا، فَكَمْ مِمَّنْ لاَ كَافِيَ لَهُ وَلاَ مُؤْوِيَ]
108. "Solangowan o bantogan na Ruk o Allah a piyakakangkami Niyan, ago piyakainomkami Niyan, ago inangkosangkami Niyan, ago piyakaapaskami Niyan, ka pirapira puman i taw a da a maangkoson, ago da a phakaapason."[136]
Ika 11:
109- [اَللَّهُمَّ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّـهَادَةِ، فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَ مَلِيْكَـهُ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَعُـوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي وَ مِنْ شَـرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوْءًا أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ]
109. "Ya Allah a katawan Iyan so migagaib agoso mipapayag, a miyadun ko manga langit agoso lopa, a Kadnan a somisiyap ko langowan o shai ago kamimilikan Iyan, puzaksiangko a da a puzimbaan a thitho arowar Ruka, mlindong ako Ruka, pho-on ko karataan o ginawako, agoso karataan o Shaitan agoso kapupanakoto niyan, ago oba akun mapakanggolawla so ginawako sa marata, odi na ba adun a marambit akun a Muslim ko marata."[137]
Ika 12:
110- [ يَقْرَأُ ( الم ) تَنْزِيْلَ السَّجْدَةِ ، وَتَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ ]
110. "Batiyaan o taw so Surah As-Sajdah agoso Surah Al-Mulk."[138]
Ika 13:
111- [ اَللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَي مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ]
111. "Ya Allah[139] inipalad akun Ruka so ginawako ago tinimo akun Ruka so mao-olawlako, ago iniadap akun Ruka so paras akun, ago inipagapas akun Ruka so likod akun sa inam ko balaska ago kaluk ko siksa-aka, ka da a kaphagapasan ago da a kaphagagawan ko kaphalagowi (ko siksa-aka) arowar Ruka, piyaratiyayako so Kitabka a initoronka agoso Nabingka a siyogo-oka."[140]
112- [ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ، رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأْرَضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ ]
112. "Da a puzimbaan a thitho arowar ko Allah a Isa-isa a tamugus, a Kadnan a somisiyap ko manga langit agoso lopa agoso paglutan a dowa oto a mabagur a paririla."[141]
113- [ أَعُوْذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ غَضَبِهِ وَعِقَابِهِ ، وَشَرِّ عِبَادِهِ ، وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِيْنِ وَأَنْ يَحْضُرُوْنِ ]
113. "Mlindong ako ko manga katharo o Allah a manga tarotop pho-on ko rarangit Iyan agoso siksa Iyan, ago pho-on ko karata-an o manga oripun Iyan, ago phoon ko karata-an o manga tongtong o manga Shaitan ago oba akowiran kasooki."[142]
[Lima a (5) a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganay ron:
114. Mangiyop so taw sa maninay sa tampar ko diyawang iyan." (Maka 3)[143]
Ika dowa:
Lomindong ko Allah pho-on ko Shaitan ago pho-on ko karata o nganinonganin a pithataginup iyan a marata. (Maka 3)[144]
Ika tulo:
Oba ana panotholan iyanon a sakataw bo ko taginupun iyan a marata.[145]
Ika pat:
Komulid so taw pho-on ko andang a kai-igaan iyan.[146]
Ika lima:
115. Mbowat ka zambayang sa Sonat amayka kabaya iyan oto.[147]
[Tulo (3) a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganay ron:
116- [اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيْمَنْ هَدَيْتَ، وَعَافِنِي فِيْمَنْ عَافَيْتَ، وَ تَوَلَّنِي فِيْمَنْ تَوَلَّيْتَ، وَبَارِكْ لِي فِيْمَا أَعْطَيْتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ، فَإِنَّكَ تَقْضِي وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ، إِنَّهُ لاَ يُذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ، ( وَلاَ يُعِزُّ مَنْ عَادَيْتَ ) تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ]
116. "Ya Allah toro-akongka a pud ko manga taw a tiyoro-oka, ago maapiyakongka a pud ko manga taw a miya-apanka, ago kakupun akongka sa lagid o manga taw a inikakupka, ago pakambarakatangka rakun so inibugayingka rakun, ago lupasakongka ko marata a inikokomka, ka mata-an a Suka i phangokom a dika khakokom, ago mata-an a da a taw aba niyan mapakarondan so taw a iniporo-oka (ago da a taw aba niyan miporo so taw a rinidooka) malaka i kabarakat hay Kadnan ami a somisiyap Rukami ago Maporoka."[148]
Ika dowa:
117- [اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُـوْذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوْبَتِكَ ، وَ أَعُوْذُ بِكَ مِنْكَ ، لاَ أُحْصِى ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَاأَثْنَيْتَ عَلَىنَفْسِكَ]
117. "Ya Allah mata-an a sakun na mlindong ako ko kasosoatka pho-on ko rarangitka, ago mlindong ako ko ma-apka pho-on ko siksa-aka, ago mlindong ako Ruka pho-on ko siksa-aka, ka di akun dun khaitong so podi Ruka, sa ba lagid o inipodingka sa ginawangka."[149]
Ika tulo:
118- [اللَّهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ، وَلَكَ نُصَلِّي وَ نَسْجُدُ، وَإِلَيْكَ نَسْعَى وَنَحْفِدُ، نَرْجُوْ رَحْمَتَكَ، وَنَخْشَى عَذَابَكَ، إِنَّ عَذَابَكَ بِالْكَافِرِيْنَ مُلْحَقٌ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْتَعِيْنُكَ، وَنَسْتَغْفِرُكَ، وَنُثْنِي عَلَيْكَ الْخَيْرَ، وَلاَ نَكْفُرُكَ، وَنُؤْمِنُ بِكَ، وَنَخْضَعُ لَكَ وَنَخْلَعُ مَنْ يَكْفُرُكَ]
118. "Ya Allah Suka bo i puzimbaan ami ago Sukabo i Khiruk ko dii ami kazambayang ago so kapzodiyod ami, ago Sukabo i phanompangun ami ago puphagapasan ami, na a-arapun ami so limo-oka, ago ika-aluk ami so siksaaka, ka mata-an a so siksa-aka na sii bo khithumo ko manga kapir, ya Allah mataan a sukami na puphangni kami Ruka sa tabang, ago puphangni kami Ruka sa rila, ago puphodin ami Suka sa mapiya, ago di ami Suka pagongkirun, ago paparatiyaya-an ami Suka, ago mangangalimbaba-angkami Ruka, ago phopokas kami ko taw a o-ongkirungka niyan."[150]
119- [ سُبْحَانَ الْمِلِكِ الْقُدُّوْسِ ] ثَلاَثَ مَرَّاتٍ
119. "Miyasotisoti so Allah a Dato a miyalimpilimpiyo ka mawatan ko diron domadait." Makatulo makasoy, na si-i ko ikatulo na iphakatanog iyan ago gandaya niyanon a sowara niyan sa tharo-on iyan so:
[ رَبِّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوْحِ]
"Kadnan a somisiyap ko manga Malaikat agoso Jibreel."[151]
[Dowa a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganay ron:
120- [اللَّهَّمَّ إِنِّي عَبْدُكَ، ابْنُ عَبْدِكَ، ابْنُ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ، سَمَّيْتَ بِهِ نَسْفَكَ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ، أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا، مِنْ خَلْقِكَ، أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيْعَ قَلْبِي، وَنُوْرَ صَدْرِي، وَجَلاَءَ حُزْنِي ، وَ ذَهَابَ هَمِّي]
120. "Ya Allah, mata-an a sakun na oripunka, a wata o oripunka, a wata o oripunka a babay, na kapa-ar akongka, a nggogoglalan rakun so Kadato-oka, a mipagi-inontolan ako ko hokomanka, na phangnin akun Ruka sabap ko langowan o ngaran a Rukuka, a inibuthongka sa ginawangka, odi na initoronka si-i ko kitabka, odi na ininda-ongka ko isa ko manga ka-adnka, odi na Sukabo i mataw ron ka piyaguma-aka oba katokawi, sa baloyangka so Qur'an a pamomolan ko poso akun, ago tihaya ko rarub akun, ago ipukhakas o rata a ginawako, ago ikhada o awida-akal akun."[152]
Ika dowa:
121- [اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ الْعَجْز، وَالْكَسَلِ، وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ]
121. "Ya Allah, mata-an a sakun na mlindong ako Ruka pho-on ko awida-akal agoso kapakamboko, agoso kada a polos ko mapiya, agoso kadodongul, agoso kakikidungan agoso kaliliap, ago mlindong ako Ruka pho-on ko karugun o kapakambayadan, ago mlindong ako Ruka oba ako mabaloy a tanganiyaya odi na lalalima."[153]
[Pat a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganay ron:
122- [ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ الْعَظِيْمُ الْحَلِيْمُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمُ ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَرَبُّ الأَرْضِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيْمُ]
122. "Da a pusimbaan a thitho arowar ko Allah a lubi a Mala a matigur, da a pusimbaan a thitho arowar ko Allah a Kadnan a somisiyap ko 'Arash a lubi a Mala, da a pusimbaan a thitho arowar ko Allah a Kadnan a somisiyap ko manga langit, ago Kadnan a somisiyap ko lopa, ago Kadnan a Maginawa a somisiyap ko 'Arash a pago-ongowan."[154]
Ika dowa:
123- [ اللَّهُمَّ رَحْمَتَكَ أَرْجُوْ فَلاَ تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ ، وَأَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ]
123. "Ya Allah, sobo so limo-oka i aarapun akun na dingka rakun zana-an a ginawako sa sapuruk bo ka mata, ago pakathagompiya-angka rakun so butad akun langolangon, ka da a pusimbaan a thitho arowar Ruka."[155]
Ika tulo:
124- [ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِيْنَ]
124. "Da a pusimbaan a thitho arowar Ruka (ya Allah) miyasotisotika ka mataan a sakun na miyabaloy ako a pud ko manga palalalim."[156]
Ika pat:
125- [ اللهُ اللهُ رَبِّي لاَ أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا ]
125. "Sodun so Allah i Kadnangko a somisiyap rakun, a di akun iphanakoto sa maituk bo."[157]
[Tulo a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganay ron:
126- [ اَللَّهُمَّ إِنَّا نَجْعَلُكَ فِي نُحُوْرِهِمْ ، وَنَعُوْذُ بِكَ مِنْ شُرُوْرِهِمْ ]
126. "Ya Allah, mata-an a sukami na pukulongun ami Suka ko ka phakabinasa iran na pakandodangka ko manga bakurung iran so ka phakabinasa iran, ago mulindong kami Ruka pho-on ko manga karataan iran."[158]
Ika dowa:
127- [ اَللَّهُمَّ أَنْتَ عَضُدِي وَأَنْتَ نَصِيْـرِي ، بِكَ أَجُوْلُ ، وَبِكَ أَصُوْلُ ، وَ بِكَ أُقَاتِلُ ]
127. "Ya Allah, Suka i barokan akun, ago Suka i panabang akun, ago pukhisabap Ruka a di akun ka pakakhoat, ago pukhisabap Ruka a kapukhadarakupa ko ko ridoay agoso kaputhabanako kiran, ago pukhisabap Ruka a di akun ka pakithidawa."[159]
Ika tulo:
128- [ حَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمَ الْوَكِيْلُ ]
128. "Sasana-an ami so Allah ka miyakapiyapiya a phanarigan."[160]
[Dowa a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
129- [ اللَهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ ، كُنْ لِي جَارًا مِنْ فُلاَنِ بْنِ فُلاَنٍ وَأَحْزَابِهِ مِنْ خَلاَئِقِكَ أَنْ يَفْرُطَ عَلَيَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ أَوْ يَطْغَى ، عَزَّ جَارُكَ ، وَجَلَّ ثَنَاؤُكَ ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ]
129. "Ya Allah, a Kadnan a somisiyap ko pito lapis a langit, ago Kadnan a somisiyap ko 'Arash a lubi a mala, aduni akongka sa puphakasarig rakun pho-on ki giraw a wata i giraw agoso manga inumpuda iyan a pud ko manga kaadunka, oba ako ma panibolos o isa kiran odi na ba ako niyan kapmalawani-i mabagur so puphakasarigunka, ago mala so podingka ago da a pusimbaan a thitho arowar Ruka."[161]
Ika dowa:
130- [ اللهُ أَكْبَرُ ، اللهُ أَعَزُّ مِنْ خَلْقِهِ جَمِيْعًا ، اللهُ أَعَزُّ مِمَّا أَخَافُ وَ أَحْذَرُ ، أَعُـوْذُ بِاللهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ، الْمُمْسِكِ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ أَنْ يَقَعْنَ عَلَى الأَرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ، مِنْ شَرِّ عَبْدِكَ فُلاَنٍ وَجُنُوْدِهِ وَأَتْبَاعِهِ وَأَشْيَاعِهِ مِنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ ، اللَّهُمَّ كُنْ لِي جَارًا مِنْ شَرِّهِمْ ، جَلَّ ثَنَاؤُكَ وَعَزَّ جَارُكَ ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ ، وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ] ( ثَلاَثَ مَرَّاتٍ)
130. "So Allah na lubi a Mala, so Allah na lubi a Maporo adi so manga kaadun Iyan langolangon, so Allah na lubi a Maporo adi so ipukhaluk akun agoso puphananggila-angko, mlindong ako ko Allah, a da a pusimbaan a thitho arowar Rukaniyan, a komakaput ko pitolapis a langit ka oba maolog ko lopa, inontabo o kabaya iyan, pho-on ko karataan o oripunka (buthowa niyan so ngaran iyan) agoso manga sondaro niyan, agoso manga tantara iyan agoso manga orobarang iyan a pud ko manga Jinn agoso manga manosiya, ya Allah, aduni akongka sa phanarigangko pho-onkarataan iran, mala so podi Ruka, ago mabagur so puphakasarigunka, ago mala i kabarakat so Ingaranka, ago da a pusimbaan a thitho a salakaw Ruka." makatulo makasoy.[162]
131- [ اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ سَرِيْـعَ الْحِسَابِ، اهْزِمِ الأَحْزَابَ، اللَّهُمَّ اهْزِمْهُمْ وَزَلْزِلْهُمْ ]
131. "Ya Allah, a puthoron ko Kitab, a magaan i ka pamagitong, na pugusangka so misagorompong, a manga ridoay, ya Allah, pugusangka siran, ago tambugangka siran."[163]
132-[ اللَّهُمَّ اكْفِنِيْهِمْ بِمَا شِئْتَ ]
132. "Ya Allah, siya pakongka kiran sa nggolalan ko kabayaaka."[164]
[Pat a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
133- [ يَسْتَعِيْذُ باللهِ ]
133. "Lomindong ko Allah, sa tharoon iyan so: 'Auodhobillah."[165]
Ika dowa:
- [ يَنْتَهِي عَمَّا شَكَّ فِيْهِ ]
"Na itarug iyan so mizangkaon a pamikiran iyan."[166]
Ika tulo:
134- يَقُوْلُ [ آمَنْتُ بِاللهِ وَرُسُلِهِ ]
134. Tharo-on iyan a: "Piyaratiyayako so Allah agoso manga Sogo Iyan."[167]
Ika pat:
135- يَقْرَأُ قَوْلَهُ تَعَالَى :[ هُوَ الأَوَّلُ وَالآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ، وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ ]
135. Batiyaan iyan so katharo o Allah a pud sa maana niyan: (Sukaniyan a Allah i Monapona (ka dadun a mao-onaan Iyan a shai) ago Moripori (ka dadun a mao-oriyan Iyan a shai) ago gomagambaw (ka dadun a matatago ko kaporoan Iyan a shai) ago lomalambas ka dadun a matatago ko kababaan Iyan a shai) ago Sukaniyan naso langowan taman na katawan Iyan."[168]
[Dowa a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
136- [ اَللَّهُمَّ اكْفِنِي بِحَلاَلِكَ عَنْ حَرَامِكَ ،
وَأَغْنِنِي بِفَضْلِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ ]
136. "Ya Allah, tiyokopunka rakun so hiyalalka sa ka pakawatan akun so hiyaramka, ago baloy akongka a sabap ko limo-oka a di akun makhinangulan so salakaw Ruka."[169]
Ika dowa:
137- [ اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ الْعَجْزِ، وَالْكَسَلِ ، وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ ، وَضَلْعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ]
137. “Ya Allah, mata-an a sakun na mlindong ako Ruka pho-on ko awida akal agoso ka pakamboko, agoso kada a polos ko mapiya, agoso kadodongul, agoso kakikidungan agoso kaliliap, ago mulindong ako Ruka pho-on ko karugun o ka pakambayadan, ago mlindong ako Ruka ka oba ako mabaloy a tanganiyaya odi na lalalima."[170]
138-[ أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ ] وَ اتْفُلْ عَلَى يَسَارِكَ ( ثَلاَثًا )
138. "Mlindong ako ko Allah pho-on ko Shaitan a puradiyamun." ago panodadodaka ko tampar ko diyawangka." sa makatulo."[171]
139- [ اللَّهُمَّ لاَ سَهْلَ إِلاَّ مَا جَعَلْتَهُ سَهْلاً ، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ إِذَا شِئْتَ سَهْلاً ]
139. "Ya Allah, dadun a malbod arowar ko biyaloyingka a malbod, ago Suka na pukabaloyingka so rata-a ginawa igira a kabaya-aka a malbod."[172]
140-[ مَا مِنْ عَبْدٍ يُذْنِبٍ ذَنْبًا فَيُحْسِنُ الطُّهُوْرَ ، ثُمَّ يَقُوْمُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرَ اللهَ إِلاَّ غَفَرَ اللهُ لَهُ ]
140. "Dadun a oripun a khadosa nago niyan phiyapiya-i so kazoti (ka pagabdas) orianiyan na tomindug na zambayang sa dowa raka-at (a Sonat) orianiyan na mamangni sa rila ko Allah abadi rila-i o Allah."[173]
[Tulo a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
141- [ الاِسْتَعَاذَةُ بِاللهِ مِنْهُ ]
141. "So kalindong ko Allah pho-on ko Shaitan."[174]
Ika dowa:
142- [ الأَذَانُ ]
142. "So ka pagbang."[175]
Ika tulo:
143- [ الأَذْكَارُ وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ ]
143. "So manga Dhikr agoso kabatiya sa Qur'an."[176]
da niyan kapakapha-ar
144-[ قَدَرُ اللهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ ]
144. "So takdir o o Allah agoso kaba Iyan na aya Niyan pinggolawla."[177]
agoso isumbag iyan
145- [ بَارَكَ اللهُ لَكَ فِي الْمَوْهُوْبِ لَكَ، وَشَكَرْتَ الْوَاهِبَ، وَبَلَغَ أَشُدَّهُ، وَرُزِقْتَ بِرَّهُ ]
145. "Pangninta a pakambarakatun ruka o Allah so inibugay Niyan ruka, ago ka phanalamatanka so migayrukaon, ago ba Niyan dun mbowaya, ago irizuki Ruka so kabilanga taw niyan."
Sa isumbagon o taw a simang so katharoa niyan ko:
[ بَارَكَ اللهُ لَكَ وَبَارَكَ عَلَيْكَ، وَجَزَاكَ اللهُ خَيْرًا، وَرَزَقَكَ اللهُ مِثْلَهُ، وَأَجْزَلَ ثَوَابَكَ ]
"Pangninta a pakambarakatun ruka o Allah ago pakandaklun iyan ruka so mapiya, ago balasangka o Allah sa mapiya, ago rizkyangka o Allah sa lagidiyan, ago pakandakulun Iyan so balaska."[178]
146-كَانَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَوِّذُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ :[ أُعِيْذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَ هَامَّةٍ وَ مِنْ كُلِّ عَيْنٍ لاَمَّةٍ ]
146. Aya ka-atasan o Rasulullah (ﷺ) na ipulindong iyan so Hasan agoso Husain sa di-i niyan tharo-on a: "ipulindong akun sukano a dowa ka taw ko manga katharo o Allah a tarotop a pho-on ko langowan o Shaitan agoso langowan o mangungubot, ago pho-on ko langowan o songkor."[179]
[Dowa a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
147- [ لاَ بَأْسَ طَهُوْرٌ إِنْ شَاءَ اللهُ ]
147. "Kunapuna-i, kaso sakitka na pukhasotika niyan ko dosangka o bugay so Allah."[180]
Ika dowa:
148- [ أَسْأَلُ اللهَ الْعَظِيْمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ أَنْ يَشْفِيَكَ] (سَبْعَ مَرَّاتٍ )
148. "Phangningko ko Allah a lubi a mala, a Kadnan a somisiyap ko 'Arash a lubi a mala, a baka Niyan dun pakapiya-a." Makapito makasoy.[181]
149-قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ إَذَا عَادَ الرَّجُلُ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ مَشَى فِي خِرَافَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَجْلِسَ ، فَإِذَا جَلَسَ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ ، فَإِنْ كَانَ غُدْوَةً صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُوْنَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُمْسِيَ ، وَإِنْ كَانَ مَسَاءً صَلَّى عَلَيْـهِ سَبْعُـوْنَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُصْبِحَ ]
149. Pitharo o Nabi (ﷺ) a: "Pabila a ibuntul o mama so pagari niyan a Muslim (na lagid) oba si-i pulalakaw ko ribas a manga onga a sa pad ko sorga taman dun sa di makaontod, na andadun i ka pakaontod iyan na misamborakon so limo, na owaya miyatabo na kapitapita na salawatan o pitopolonggibo a Malaikat taman dun sa di magabi, na opuman o aya miyatabo na kagabigabi na salawatan o pitopolonggibo a Malaikat taman dun sa di mapita."[182]
[Tulo a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
150- [ اَللَّهُمَّ اغْفِـرْلِي وَارْحَمْنِي وَأَلْحِقْـنِي بِالرَّفِيْقِ الأَعْلَى ]
150. "Ya Allah, rila-i akongka, ago kalimoon akongka, ago tumon akongka sa hada panka a mala i limo a Maporo sa taman a Maporo."[183]
Ika dowa:
151- [ جَعَلَ النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ مَوْتِهِ يُدْخِلُ يَدَيْهِ فِي الْمَاءِ فَيَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ وَيَقُوْلُ :[ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ إِنَّ لِلْمَوْتِ لَسَكَرَاتٍ]
151. "Miyabaloy so Nabi (ﷺ) si-i ko kakhawa pat iyan a ipusalud iyan so mbala a lima niyan ko ig, na ipusapo niyan ko parasiyan, sa di-i niyan tharo-on a da a pusimbaan a thitho arowar ko Allah, na mata-an a so ka patay na adun a manga kaburugon."[184]
Ik a tulo:
152- [ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ ]
152. "Da a pusimbaan a thitho arowar ko Allah, go so Allah na lubi a Mala, da a pusimbaan a thitho arowar ko Allah a Isa-isa, da a pusimbaan a thitho arowar ko Allah a Isa-isa a da a sakotowa Iyan, da a pusimbaan a thitho arowar ko Allah a kiruk ko kadato ago kiruk ko langowan o Bantogan, da a pusimbaan a thitho arowar ko Allah, ago da a ka paar ago da a bagur arowar ko ka paar ago bagur o Allah."[185]
153-[ مَنْ كَانَ آخِرُ كَلاَمِهِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ ]
153. "Sadun sa taw a aya kaposan ko katharo iyan naso [ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ ] na makasold ko Sorga."[186]
154-[ إِنَّا لِلَّـهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُـوْنَ ، اللَّهُـمَّ اجُرْنِي فِي مُصِيْبَبِتِي ، وَأَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا ]
154. "Mata-an a sukami na ka paar o Allah, ago mata-an a sukami na rongkamiron bo phakandod, ya Allah na balasi akongka ko minisogat rakun a tiyoba, ago sambi-ingka rakun sa mapiya adi sukaniyan."[187]
155-[ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِفُلاَنٍ (بِاسْمِهِ) وَارْفَعْ دَرَجَتَهُ فِي الْمَهْدِيِيْنَ ، وَاخْلُفْـهُ فِي عَقِبِهِ فِي الْغَابِرِيْنَ ، وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُ يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ ، وَافْسَحْ لَهُ فِي قَبْرِهِ ، وَ نَوِّرْ لَهُ فِيْهِ ]
155. "Ya Allah na rila-ingka si giraw (buthon iyan so ngaran iyan) ago poroonka so pangkatan iyan ko miyangatotoro, ago sambi-ingka ko orianiyan si-i ko phamakasalon o, ago rilai kamingka ago sukaniyan hay Kadnan a somisiyap ko langowan o ka-adun, ago pakalo-agangkaon so kobor iyan, ago pakaliwanagangkaon."[188]
[Pat a miya-aloy si-ini a dowa-a]*
Paganayron:
156- [ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ وَعَافِهِ ، وَاعْفُ عَنْهُ ، وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ ، وَوَسِّعْ مُدْخَلَهُ ، وَاغْسِلْهُ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ ، وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ ، وَأَبْدِلْـهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ ، وَأَهْلاً خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ ، وَزَوْجًا خَيْرًا مِنْ زَوْجِهِ ، وَأَدْخِلُهُ الْجَنَّةَ ، وَ أَعِذْهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ [ وَعَذَابِ النَّارِ ]
156. "Ya Allah na rila-ingka ago kalimoonka, ago pakapiya-angka a ginawa niyan, ago ma-apingka, ago phiyapiya-ingka so khabolosan iyan, ago pakalo-agangka so khasoldan iyan, ago lalasangkaon (so manga dosa niyan) sa lagid o kapuphakalalas o ig agoso ilo agoso namog, ago sotiyangka ko manga dosa niyan sa lagid dun o kapusotiyangka ko nditarun a mapoti pho-on ko boring, ago sambi-ingka sa ingud a mapiya adiso ingud iyan, ago pamiliya a mapiya adiso pamiliya niyan, ago karoma a mapiya adiso karoma niyan, ago pakasoldangka ko Sorga, ago pakalindongangka pho-on ko siksa ko kobor (agoso siksa ko Naraka."[189]
Ika dowa:
157- [ اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا ، وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا وَصَغِيْرِنَا وَكَبِيْرِنَا ، وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا ، اَللَّهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الإِسْلاَمِ ، وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الإِيْمَانِ ، اَللَّهُمَّ لاَ تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ ، وَلاَ تُضِلَّنَا بَعْدَهُ ]
175. "Ya Allah na rila-ingka so oyagoyag rukami agoso miyawa pat rukami, agoso makamamasa rukami, agoso di rukami makamamasa, agoso maito rukami i idad, agoso mala rukami i idad, agoso mama rukami agoso babay rukami, ya Allah na sa taw a pagoyagunka rukami na si-ingka oyaga ko Islam, na sapman sa tharima-anka rukami (ko ka patay) na si-ingka tarima-a ko paratiyaya, ya Allah na dingka rukami pha pasa so balas o kashabar, ago dikamingka ndadaga ko oriyan o kiya patay niyan."[190]
Ika tulo:
158- [ اللَّهُمَّ إِنَّ فُلاَنَ بْنَ فُلاَنٍ فِي ذِمَّتِكَ ، وَحَبْلِ جِوَارِكَ ، فَقِهِ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ ، وَعَذَابِ النَّارِ وَأَنْتَ أَهْلُ الْوَفَاءِ وَالْحَقِّ ، فَاغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ]
158. "Ya Allah na mata-an a si giraw a wata i giraw na matatago sa akongka, ago ipatka na lidasunka ko pitna ko kobor, agoso siksa ko Naraka, ka Suka i puthoman sa pasad ago kabunar, na rila-ingka ago kalimo-onka ka mata-an a Suka i Paririla a lubi a Masalinggagaon."[191]
Ika pat:
159- [ اللَّهُـمَّ عَبْدُكَ وَابْنُ أَمَتِكَ احْتَاجَ إِلَى رَحْمَتِكَ، وَأَنْتَ غَنِيٌّ عَنْ عَذَابِهِ، إِنْ كَانَ مُحْسِنًا فَزِدْ فِي حَسَنَاتِهِ، وَإِنْ كَانَ مُسِيْئًا فَتَجَاوَزْ عَنْهُ]
159. "Ya Allah na oripunka (sukaniyan) ago wata o oripunka a babay na miyakinanglan iyan so limo-oka, ago Suka na dingka kinanglan so kasiksa-angkaon, na amayka aya masosowa iyan na pipiyapiya na pagomanomaningka so manga pipiya a amal iyan, na amaypuman ka aya mao-olawla niyan na di-i muratarata na ma-apingka."[192]
[Dowa a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
160- [ اللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ]
160. "Ya Allah na pakalindongangka phoon ko siksa ko kobor."[193] Na owaya ndowa-an iyan naso pagaloyin tano na mapiya.[194]
[اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ فَرَطًا وَذُخْرًا لِوَالِدَيْهِ،وَشَفِيْعًا مُجَابًا اللَّهُمَّ ثَقِّلْ بِهِ مَوَازِيْنَهُمَا وَأَعْظِمْ بِهِ أُجُوْرَهُمَا وَأَلْحِقْهُ بِصَالِحِ الْمُؤْمِنِيْنَ ، وَاجْعَلْهُ فِي كَفَالَةِ إِبْرَاهِيْمَ، وَقِهِ بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ الْجَحِيْمِ ، وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ ، وَأَهْلاً خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأَسْلَفِنَا وَأَفْرَاطِنَا وَمَنْ سَبَقَنَا بِالإِيْمَانِ]
"Ya Allah na baloyangka a masoson o-an ago butus o mbala a loks iyan, ago phana pa-at a tatarima-an ya Allah, pakapunudangka sa misabapon so manga timbang o amal o mbala a loks iyan, ago pakala-angka sa misabapon so imbalas kiran a mbala a loks iyan, ago tapi-inka ko mapiya ko manga Mu'min, ago baloyangka a maa-ako o Ibrahim, ago lupasangka sabap ko limo-oka ko siksa ko Naraka Jahannam, ago sambi-ingka sa ingud a mapiya adiso ingud iyan, ago pamiliya a mapiya adiso pamiliya niyan, ya Allah na rila-ingka so miyanga o-onaan ami agoso phangasoson o ami agoso taw a miyaona-an ami ko paratiyaya."
Ika dowa:
161- [ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ لَنَا فَرَطًا وَسَلَفًا وَأَجْرًا]
161. "Ya Allah na baloyangka (a wata ini a miyatay) a masoson o-an ami ago mao-ona-an ami ago balasangkami ron."[195]
162- [ إِنَّ لِلَّـهِ مَا أَخَذَ، وَلَهُ مَا أَعْطَى، وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى ............، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ ]
162. "Mata-an a ruk o Allah so kinowa Niyan ago ruk Iyan so inipamumugay Niyan, agoso langowan taman si-i ko Allah na adun a diyandi iyan a mapupunto … sa badun shabar ago aya arapa niyan naso balas o Allah."[196]
Sa opama o aya tharo-a niyan naso :
[أَعْظَمَ اللهُ أَجْرَكَ وَأَحْسَنَ عَزَاءَكَ وَغَفَرَ لِمَيِّتَكَ]
"Pangninta a pakala-an o Allah so balaska ago pakapiya-an Iiyan so kiyatibaw ami ruka, ago rila-an Iyan so miyatayingka." Na mapiya[197]
163-[ بِسْمِ اللهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُوْلِ اللهِ ]
163. "Puzagipoon ako ko Ingaran o Allah ago si-i ko Sunnah o Rasulullah."[198]
164-[ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ ، اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ ]
164. "Ya Allah na rila-ingka sukaniyan, ya Allah na pakathakuna-angka sa makasumbag phiyapiya."[199]
165-[ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُسْلِمِيْنَ ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُـمْ لاَحِقُـوْنَ [ يَرْحَمُ اللهُ الْمُسْتَقْدِمِيْنَ مِنَّا وَالْمُسْتَأْخِرِيْنَ ] أَسْأَلُ اللهَ لَنَا وَلَكُمُ الْعَافِيَةَ ]
165. "So kalilintad na si-i rukano a manga taw ko manga kobor, a pud ko manga Mu`min agoso manga Muslim, ago mata-an a sukami na obugay so Allah na sukano bo i khason o ami (sa pangninta a ikalimo o Allah so miyanga o-ona rukitano agoso miyanga-o-ori, sa puphangunin akun ko Allah a mambagi-an ami ago sukano so kapipiya ginawa."[200]
[Dowa a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
166- [ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا ، وَ أَعُوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا]
166. "Ya Allah na mata-an a sakun na phangnin akun ruka so mapiya a kaa-awidan angkai a ndo, ago mlindong ako ruka pho-on ko marata a kaa-awidan iyan a marata."[201]
Ika dowa:
167- [ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا ، وَخَيْرَ مَا فِيْهَا ، وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ ، وَ أَعُوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا ، وَشَرِّ مَا فِيْهَا ، وَ شَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ]
167. "Ya Allah na mata-an a sakun na phangnin akun Ruka so mapiya a kaa-awidan angkai a ndo, agoso mapiya ko nganin a madadalmon, agoso mapiya ko nganin a inisogo-on, ago mlindong kami Ruka pho-on ko marata a kaa-awidan iyan, agoso marata ko nganin a madadalmon, agoso marata ko nganin a inisogo-on."[202]
168- [سُبْحَانَ الَّذِي يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلاَئِكَةُ مِنْ خِيْفَتِهِ]
168. "Miyasotisoti so Allah a iputhasbih o dalundug so bantogan iyan ago iputhasbih o manga Malaikat sa kaluk iranon."[203]
[Tulo a miya-aloy si-ini a dowa-a]*
Paganayron:
169- [اللَّهُمَّ أَسْقِنَا غَيْثًا مُغِيْثًا مَرِيْئًا مَرِيْعًا نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ، عَاجِلاً غَيْرَ آجِلٍ]
169. "Ya Allah na pakiorani kamingka sa oran a phakatabang, a iputhagompiya a ipagutho o manga mangunguto, a oran a phakanggay a gona, a kunaoba phakamorala, a tonatonayan a kunaoba khata-alik."[204]
Ika dowa:
170- [اللَّهُمَّ أَغِثْنَا، اللَّهُمَّ أَغِثْنَا، اللَّهُمَّ أَغِثْنَا]
170. "Ya Allah na pakiorani kamingka, ya Allah na pakiorani kamingka, ya Allah na pakiorani kamingka."[205]
Ika tulo:
171- [اللَّهُمَّ اسْـقِ عِبَـادَكَ، وَبَهَائِمَكَ، وَانْشُرْ رَحْمَتَكَ، وَأَحْيِى بَلَدَكَ الْمَيِّتَ]
171. "Ya Allah na pakainomangka so manga oripunka, agoso manga pangangayamunka, ago bumbarangka so limo-oka, ago oyagangka so ingudka a ma-atay sa ka pakatho-angka ko manga mangunguto."[206]
172- [اللَّهُمَّ صَيِّبًا نَافِعًا]
172. "Ya Allah na losokangka so oran a phakanggay a gona."[207]
173-[مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ]
173. "Inoranangkami sa sabap ko gagaw o Allah agoso limo Iyan."[208]
174-[اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا لاَ عَلَيْنَا ، اللَّهُمَّ عَلَى الآكَامِ وَ الظِّرَابِ ، وَبُطُوْنِ الأَوْدِيَةِ ، وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ]
174. "Ya Allah na pakasilayangka rukami (so oran) sa kunaoba rukami phakamorala, ya Allah na si-ingka sogatun ko manga bobong agoso manga togar, agoso manga baogan, agoso khi-ithoan a kayo."[209]
175- [اللهُ أَكْبَـرُ، اَللَّهُـمَّ أَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِالأَمْنِ وَالإِيْمَانِ، وَالسَّلاَمَـةِ وَالإِسْلاَمِ، وَالتَّوْفِيْقِ لِمَا تُحِبُّ رَبَّنَا وَتَرْضَى، رَبُّنَا وَرَبُّكَ اللهُ]
175. "So Allah na lubi a mala, ya Allah na pakazaribolanangka rukami sa tatap a kalilintad, ago paratiyaya a thatakuna, ago ka pakasulang sa maliwanag, ago ka paka pagislam, ago ka paka-ayon ko pukhababayaanka hay Kadnan ami a somisiyap rukami ago ikasoso-atka, aya Kadnan ami ago Kadnanka naso Allah."[210]
[Dowa a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
176- [ذَهَبَ الظَّمْأُ وَابْتَلَّتِ الْعُرُوْقُ ، وَثَبَتَ الأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللهُ]
176. "Miyada so kawaw ago kiyatungawan so manga ogat, ago miyatangkud so balas o bugay so Allah."[211]
Ika dowa:
177- [اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ أَنْ تَغْفِرَ لِي]
177. "Ya Allah na mata-an a sakun na phangnin akun Ruka sa misabap ko limooka a makatitiyokop ko langontaman a karila-ingka rakun."[212]
[Dowa a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
178- [ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلْيَقُلْ بِسْمِ اللهِ فَإِنْ نَسِىَ فِي أَوَّلِهِ فَلْيَقُلْ : بِسْـمِ اللهِ فِي أَوَّلِـهِ وَآخِرِهِ ]
178. "Igira a khan so isa rukano sa pangnungkun na tharo-a niyan so [ بِسْمِ اللهِ ] na o kalipati niyan maloy so ingara o Allah si-i ko poonan a kiyakan iyan na tharo-a niyan so:
[ بِسْمِ اللهِ فِي أَوَّلَهِ وَآخِرَهِ ]
"Puzagipoon ako ko Ingaran o Allah ko poonan o kiyakan akun ago si-i ko orianiyan."[213]
Ika dowa:
179- [ مَنْ أَطْعَمَهُ اللهُ الطَّعَامَ فَلْيَقُلْ : اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيْهِ وَأَطْعِمْنَا خَيْرًا مِنْهُ ، وَمَنْ سَقَاهُ اللهُ لَبَنًا فَلْيَقُلْ : اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيْهِ وَزِدْنَا مِنْهُ ]
179. "Sadun sa taw a pakakun o Allah sa pangnungkun na tharo-a niyan so:
[ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيْهِ وَأَطْعِمْنَا خَيْرًا مِنْهُ ]
"Ya Allah na pakambarakatangka rukami, ago pakakanakamingka sa mapiya adi sukaniyan) ago sadun sa taw a pakainomun o Allah sa gatas na tharo-a niyan so :[ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيْهِ وَزِدْنَا مِنْهُ ] ma-ana: Ya Allah na pakambarakatangka rukami, ago pagomanomaningka rukami."[214]
[Dowa a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
180- [الْحَمْدُ لِلَّـهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا ، وَرَزَقَنِيْهِ مِنْ غَيْرِ حَـوْلٍ مِنِّي وَلاَ قُوَّةٍ ]
180. "So langowan o bantogan na ruk o Allah a piyakikan Iyan rakuna-i, ago inirizki Niyan rakun sa da abako ron ka paar ago da abako ron bagur."[215]
Ika dowa:
181- [ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيْرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيْهِ غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلاَ مُوَدَّعٍ وَلاَ مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنُا]
181. "So langowan o bantogan na ruk o Allah, a bantogan a madakul a mapiya, a mala i kabarakat, a di khagantiyan ko kapuphagupur Iyan, ago di ka puphalawan, ago da abadi maka phangangarongan ko Kadnan tano."[216]
182- [اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِيْمَا رَزَقْتَهُمْ ، وَاغْفِرْ لَهُمْ وَارْحَمْهُمْ]
182. "Ya Allah na pakambarakatangka kiran so nganinonganin a inirizkingka kiran, ago rila-ingka siran, ago kalimo-onka siran."[217]
183-[اللَّهُمَّ أَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنِي وَاسْقِ مَنْ سَقَانِي]
183. "Ya Allah na pakakanangka so taw a piyakakan ako niyan, ago pakainomangka so taw a piyakainom ako niyan."[218]
184-[أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُوْنَ، وَ أَكَلَ طَعَامَكُمُ الأَبْرَارُ، وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ ]
184. "Miyakathangkas rukano so di-i phopowasa, ago aya miyakakan ko pangnungkun iyo naso khikaalukun ko Allah, ago inipamangni kano sa rila o manga Malaikat."[219]
185- [إِذَا دُعِىَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ ، فَإِنْ كَانَ صَائِمًا فَلْيُصَلِّ ، وَإِنْ كَانَ مُفْطِرًا فَلْيَطْعَمْ ]
185. "Pabila a imbitarun so isa rukano (ko pangnungkun) na tarima-a niyan, na owaya mao-olawla niyan na di-i phowasa na pamangnin iyan ko Allah so minimbitaron (sa tatarosun iyan so powasa niyan) na opuman oba maboboka na kanon."[220]
186-[ إِنِّي صَائِمٌ ، إِنِّي صَائِمٌ ]
186. "Mata-an a sakun na di-i ako phowasa, mata-an a sakun na di-i ako phowasa."[221]
187-[ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي ثَمَرِنَا ، وَبَارِكْ لَنَا فِي مَدِيْنَتِنَا وَبَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا ، وَبَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا]
187. "Ya Allah na pakambarakatangka rukami so onga o pamomolan ami, ago pakambarakatangka rukami so bandara ingud ami, ago pakambarakatangka rukami so gantang ami, ago pakambarakatangka rukami so saakop ami."[222]
188- [إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ: اَلْحَمْدُ لِلَّـهِ وَلْيَقُلْ لَهُ أَخُوْهُ أَوْ صَاحِبُهُ: يَرْحَمُكَ اللهُ، فَإِذَا قَالَ لَهُ: يَرْحَمُكَ اللهُ، فَلْيَقُلْ: يَهْدِيْكُمُ اللهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ ]
188. "Pabila a makambaan so isa rukano na tharo-a niyan so : [ اَلْحَمْدُ لِلَّـهِ ] ma-ana : "So langowan o bantogan na ruk o Allah", na tharoaon mambo o pagari niyan odi na so pud iyan so [يَرْحَمُكَ اللهُ] ma-ana "Pangninta a ikalimo ka o Allah, na amayka matharo-on o pud iyan so:
[ يَرْحَمُكَ اللهُ ]
na tharo-a o miyakamba-an so:
[ يَهْدِيْكُمُ اللهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ ]
ma-ana: "Pangninta a toro-on kano o Allah ago ompiya-an iyan so butad iyo."[223]
189-[ يَهْدِيْكُمُ اللهُ وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ ]
189. "Pangninta a toro-on kano o Allah ago ompiya-an iyan so butad iyo."[224]
190- [بَارَكَ اللهُ لَكَ ، وَبَارَكَ عَلَيْكَ ، وَجَمَعَ بَيْنَكُمَا فِي خَيْرٍ]
190. "Pangninta ko Allah a pakambarakatun Iyan ruka, ago pakadakulun iyan ruka so mapiya, ago timoon kano Niyan a ndarodopa si-i ko mapiya."[225]
191-[ إِذَا تَزَوَّجَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً، أَوْ إِذَا اشْتَرَى خَادِمًا فَلْيَقُلْ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا جَبَلْتَهَا عَلَيْهِ، وَإِذَا اشْتَرَى بَعِيْرًا فَلْيَأْخُذْ بِذِرْوَةِ سَنَامِهِ وَلْيَقُلْ مِثْلَ ذَلِكَ ]
191. "Igira a miyakapangaroma so isa rukano sa babay, odi na igira a miyamasa sa Kadam na tharo-a niyan so: Ya Allah na mata-an a sakun na phangnin akun Ruka so kapiya niyan agoso kapiya o nganinonganin a inadun kaon, ago mlindong ako Ruka pho-on ko karataan iyan agoso karataan o nganinonganin a inadun kaon, ago igira a miyamasa sa onta na kaputi niyan so poro o batobato niyan na tharo-a niyan so lagid oto."[226]
192-[بِسْمِ اللهِ، اَللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا]
192. "Puzagipoon ako ko Ingaran o Allah, ya Allah na pakawatanangka rukami so Shaitan, ago pakawatanangka so Shaitan ko ipurizkingka rukami a moriyataw."[227]
193-[ أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ ]
193. "Mlindong ako ko Allah pho-on ko Shaitan a puradiyamun."[228]
194-[الْحَمْدُ لِلَّـهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلاَكَ بِهِ وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيْرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيْلاً ]
194. "So langowan a bantogan na matatangkud a ruk o Allah, a inilidas ako Niyan ko nganinonganin a initiyoba Iyan ruka, ago piyakalubi ako Niyan a thitho ko kadakulan ko manga taw a inadun Iyan."[229]
195- عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : كَانَ يُعُدُّ لِرَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَجْلِسِ الْوَاحِدِ مِائَةُ مَرَّةٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَقُوْمَ :[ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَتُبْ عَلَيَّ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الْغَفُوْرُ ]
195. "Miyakathitayan ko Ibno Omar a pitharo iyan a: Mabhabaloy a pukhaitong a di-i nggolawla-an o Rasulullah (ﷺ) ko darpa a satiman na makamagatos makasoy ko da niyan pun kaganat so: (Hay Kadnangko a somisiyap rakun na rila-i akongka ago pakatawbatakongka ka mata-an a Suka na makatatawbata a paririla."[230]
196-[ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ ، أَشْهَدُ أَنْ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوْبُ إِلَيْكَ ]
196. "Miyasotisotika ya Allah a rakus o bantog Ruka, pushaksiangko a mata-an a da a pusimba-an a thitho arowar Ruka, phangni ako Ruka sa rila, ago puthawbat ako Ruka."[231]
197-[ وَلَكَ ]
197. "Suka mambo na pangninta a rila-an ka o Allah."[232]
198-[ جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا ]
198. "Pangninta a balasangka o Allah sa mapiya."[233]
199-[ مَنْ حَفِظَ عَشَرَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ سُـوْرَةِ الْكَهْفِ عُصِمَ مِنَ الدَّجَالِ ] وَالاِسْتِعَاذَةُ بِاللهِ مِنْ فِتْنَتِهِ عَقِبَ التَّشَهُّدِ الأَخِيْرِ مِنْ كُلِّ صَلاَةٍ.
199. "Sadun sa taw a makalangag sa sapolo ka ayat ko poonan o Sorat Al-Kahf na miyalinding ko Idazal."[234] agoso kalindong ko Allah pho-on ko kaphakapitna iyan, si-i ko oriyan o Tahiyat Akhir ko oman i Sambayang."[235]
200-[ أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي لَهُ ]
200. "Kabhabayaanka o (Allah) a aya kiyabhabayaingka rakun na soasoaton."[236]
201- ] بَارَكَ اللهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ]
201. "Pangninta a pakambarakatun ruka o Allah so manga pamiliyangka agoso tamok ka."[237]
202- ] بَارَكَ اللهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ ، إِنَّمَا جَزَاءُ السَّلَفِ الْحَمْدُ وَالأَدَاءُ ]
202. "Pangninta a pakambarakatun ruka o Allah so manga pamiliyangka agoso tamok ka, ka mata-an a ayabo a khibalas ko kiyapagotangka naso bantog ko Allah agoso katonayaon."[238]
203- ] اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوْذُ بِكَ أَنْ أُشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لاَ أَعْلَمُ ]
203. "Ya Allah na mata-an a sakun na mlindong ako ruka oba akun Suka mipanakoto a sakun na katawan akun, ago phangni ako Ruka sa rila ko diakun katawan."[239]
204-[ وَفِيْكَ بَارَكَ اللهُ ]
204. "Go suka mambo na pakambarakatun ruka o Allah."[240]
205- ] اللَّهُمَّ لاَ طَيْرَ إِلاَّ طَيْرُكَ ، وَلاَ خَيْرَ إِلاَّ خَيْرُكَ ، وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ]
205. "Ya Allah da a kazokuna arowar ko kazokunaaka, ago da a mapiya arowar mapiyangka, ago da a pusimbaan a thitho a salakaw Ruka."[241]
206- بِسْمِ اللهِ، الْحَمْدُ لِلَّـهِ، [ سُبْـحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَـهُ مُقْرِنِيْنَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُوْنَ ] الْحَمْدُ لِلَّـهِ، الْحَمْدُ لِلَّـهِ، الْحَمْدُ لِلَّـه، اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْلِي فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوْبَ إِلاَّ أَنْتَ ]
206. "Puzagipoon ako sa Ingaran o Allah, naso langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah, miyasotisoti so Allah a libodiyan rukamiya-i ka da aba ami ron kakhagaga-a, ago mata-an a sukami na si-i kami bo phakandod ko Kadnan ami a somisiyap rukami, so langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah, so langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah, so Allah na lubi a mala, so Allah na lubi a mala, so Allah na lubi a mala, miyasotisotika ya Allah, ka mata-an a sakun na miyalalim akun a ginawako na rila-i akongka, ka mata-an a da a phakarila ko manga dosa arowar Ruka."[242]
207- اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، [سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَـهُ مُقْرِنِيْنَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُوْنَ، اَللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلَ مَا تَرْضَى، اَللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا وَ اطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ، اَللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ وَالْخَلِيْفَةُ فِي الأَهْلِ، اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوْذُبِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمَنْظَرِ، وَسُوْءِ الْمُنْقَلَبِ فِي الْمَالِ وَالأَهْلِ] وَ إِذَا رَجَعَ قَالَهُنَّ وَزَادَ فِيْهِنَّ: [آيِبُوْنَ تَائِبُوْنَ عَابِدُوْنَ، لِرَبِّنَا حَامِدُوْنَ]
207. "So Allah na lubi a mala, so Allah na lubi a mala, so Allah na lubi a mala, (Miyasotisoti so Allah a libod Iyan rukamiya-i ka da aba ami ron kakhagagaa, ago mata-an a sukami na sii kami bo phakandod ko Kadnan ami a somisiyap rukami, Ya Allah na mata-an a sukami na phangnin ami Ruka sangka-i a lalakaw ami so mapiya agoso kaluk Ruka, ago phangnin ami Ruka pun so galbuk a ikhasoat ka, ya Allah na lubodangka rukami a lalakaw amiya-i, ago pakakumputangka rukami so kawatan iyan, ya Allah, Suka i inumpuda ko lalakaw, ago Suka i khabagakan ko pamiliya, ya Allah na mata-an a sakun na mlindong ako Ruka ko karugun o lalakaw, agoso karata o kakhailaya ko gaganatan akun, agoso karata o kapakambalingan sabap ko kiyada o tamok, agoso pamiliya." Go igira a mimbalingan na tharo-on iyan oto, ago isompat iyanon so :
[ آيِبُوْنَ تَائِبُوْنَ عَابِدُوْنَ، لِرَبِّنَا حَامِدُوْنَ ]
"Pumbalingkami a thatawbat kami, a di-i ami soasoatun so (Allah) a sobo so Kadnan ami i pumbantogun ami."[243]
208- ]اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظْلَلْنَ، وَرَبَّ الأَرْضِيْنِ السَّبْعِ وَمَا أَقْلَلْنَ، وَرَبَّ الشَّيَاطِيْنَ وَمَا أَضْلَلْنَ، وَرَبَّ الرِّيَاحِ وَمَا ذَرَيْنَ، أَسْأُلَكَ خَيْرَ هَذِهِ الْقَرْيَةِ وَخَيْرَ أَهْلِهَا، وَخَيْرَ مَا فِيْهَا، وَأُعُوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ أَهْلِهَا وَشَرِّ مَافِيْهَا]
208. "Ya Allah a Kadnan a somisiyap ko pito lapis a langit agoso nganinonganin a kasisirongan iyan, ago Kadnan a somisiyap ko pito lapis a lopa agoso nganinonganin a madadalmon, ago Kadnan o manga Shaitan agoso nganinonganin a miyadadag iran ago Kadnan a somisiyap ko ndo agoso nganinonganin a miyasambur iyan, na phangnin akun Ruka so mapiya sangka-i a bario agoso kapiya o manga taw ron, agoso kapiya o nganinonganin a madadalmon, ago mlindong ako Ruka pho-on ko karataan iyan agoso karataan o manga taw ron, agoso karataan o nganinonganin a madadalmon."[244]
209- [ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، يُحْيِي وَ يُمِيْتُ ، وَهُوَ حَيٌّ لاَ يَمُوْتُ ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ، وَهُوَ عَلَىكُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ]
209. "Da a pusimbaan a thitho arowar ko Allah a Isa-isa, a puphangoyag ago puphangimatay a Sukaniyan na oyagoyag a di phatay, a thangan Iyan so mapiya, ago Sukaniyan na so langowan taman na magaga-os Iyan."[245]
210- [ بِسْمِ اللهِ ]
210. "Puzagipoon ako ko Ingaran o Allah."[246]
211- [ أَسْتَوْدِعُكُمُ اللهَ الَّذِي لاَ تَضِيْعُ وَدَائِعُهُ]
211. "Si-i akun sukano pushana-a ko Allah a di khada so itatadinon."[247]
[Dowa a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
212- [ أَسْتَـوْدِعُ اللَّـهَ دِيْنَكَ ، وَأَمَانَتَكَ ، وَخَوَاتِيْمَ عَمَلِكَ ]
212. "Phangningko ko Allah a siyapun Iyan so Agamangka (sa di kaon mbulag) agoso isasarig ruka (a paliyogat ruka o Agamangka) agoso phanga-aposan ko galbuk ka) na si-i ko mapiya."[248]
Ika dowa:
213- [ زَوَّدَكَ اللهُ التَّقْوَى وَغَفَرَ ذَنْبَكَ ، وَيَسَّرَلَكَ الْخَيْرَ حَيْثُمَا كُنْتَ]
213. "Pangninta a pakipuloto ruka o Allah so onot paratiyaya ago ma-apun Iyan so dosangka ago lubodun Iyan ruka so mapiya sa apiya anda kadun matago."[249]
214- قَالَ جَابِرٌ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ : كُنَّا إِذَا صَعَدْنَا كَبَّرْنَا ، وَإِذَا نَزَلْنَا سَبَّحْنَا ]
214. Pitharo i Jabir a miyaso-aton so Allah a "Aya ka-atasan ami igira a miyakatimbawaw kami ko darpa a mipoporo na tharo-on ami so :
[ اَللهُ أَكْبَرُ ] na igirapman a miyakatupad kami ko darpa a mibababa na tharo-on ami so: (سُبْحَانِ اللهِ )[250]
215- سَمَّعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللهِ، وَحُسْنِ بَلاَئِهِ عَلَيْنَا، رَبَّنَا صَاحِبْنَا، وَأَفْضِلْ عَلَيْنَا عَائِذًا بِاللهِ مِنَ النار)
215. "Kiyasaksian o makamamasa so kiyabantogami ko Allah (ko manga limo Iyan) agoso kapiya o tiyoba Iyan ruk ami, hay Kadnan ami a somisiyap rukami na babidunka rukami so limo-oka, ago pakalubiyangka rukami so lomilindong Ruka pho-on ko Naraka."[251]
216- [ أَعُوْذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ]
216. "Mlindong ako ko manga kalima o Allah a manga tarotop pho-on ko karata-o nganinonganin a inadun Iyan."[252]
217- [ يُكَبِّرُ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ ثَلاَثَ تَكْبِيْرَاتٍ ثُمَّ يَقُوْلُ : لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ، آيِبُوْنَ تَائِبُوْنَ عَابِدُوْنَ ، لِرَبِّنَا حَامِدُوْنَ، صَدَقَ اللهُ وَعْدَهُ ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ ، وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ ]
152. "Tomakbir so taw si-i ko oman i mipoporo a darpa sa makatulo, (ma-ana so (Allahu Akbar) orianiyan na tharo-on iyan so :Da a pusimba-an a thitho arowar ko Allah a Isa-isa, a da a sakotowa Iyan, a kiruk ko kadato ago kiruk ko bantogan, ago Sukaniyan naso langowan taman na magaga-os Iyan, pumbaling kami a thatawbat kami, a di-iami shoasoatun so (Allah) a sobo so Kadnan ami i pumbantogun ami, initoman o Allah so diyandi Iyan, ago tiyabangan Iyan so oripun Iyan, ago pigus Iyan so mithampotampong a manga Sagorompong sa Sukaniyam bo."[253]
218- كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَاهُ الأَمْرُ يَسُرُّهُ قَالَ :[ الْحَمْدُ لِلَّـهِ الَّذِي بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ ] وَإِذَا أَتَاهُ الأَمْرُ يَكْرَهُهُ قَالَ :[ الْحَمْدُ لِلَّـهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ]
218. Aya ka-atasan o Nabi (ﷺ) igira a minisogaton so butad a ikapipiya a ginawa niyan na tharo-on Iyan a: So langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah, a pukhisabap ko limo Iyan na pukhatarotop so manga pipiya." na igirapuman a aya minisogaton naso butad a ipukhagowad iyan na tharo-on Iyan: So langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah si-i ko langowan o mao-olawla."[254]
[Lima a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
219- قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلاَةً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا ]
219. Pitharo o Nabi (ﷺ): "Sadun sa taw a salawatan ako niyan sa makaisa na rilaan o Allah sa makasapolo sabap ko kiya salawati niyan rakun."[255]
Ika dowa:
220- وَقالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ لاَ تجْعَلُوْا قَبْرِي عِيْدًا، وَصَلُّوْا عَلَيَّ، فَإِنَّ صَلاَتَكُمْ تَبْلُغُنِي حَيْثُ كُنْتُمْ ]
220. Go pitharo o Nabi (ﷺ): "Di niyo mbaloya so kobor akun a di-i phista-an, sa peshalawati ako niyo ka mata-an a so salawat iyo na pukhisampay rakun sa dapiya andakano dun matatago."[256]
Ika tulo:
221- وَقالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ اَلْبَخِيْلُ مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ ، فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ ]
221. Go pitharo o Nabi (ﷺ): "Aya maligut a taw naso miya-aloy ako sa danga iyan na dako niyan salawati."[257]
Ika pat:
222- وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ إِنَّ لِلَّـهِ مَلاَئِكَةً سَيَّاحِيْنَ فِي الأَرْضِ يُبَلِّغُوْنِي مِنْ أُمَّتِي السَّلاَمَ ]
222. "Go pitharo o Nabi (ﷺ): "Mata-an a adun a manga Malaikat o Allah a di-i ndadalakaw ko lopa ka ipushampay ran rakun a pho-on ko manga Omat akun so Salam."[258]
Ika lima:
223- [ مَا مِنْ أَحَدٍ يُسَلِّمُ عَلَيَّ إِلاَّ رَدَّ اللهُ عَلَيَّ رُوْحِي حَتَّى أَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ ]
223. Go pitharo o Nabi (ﷺ): "Dadun a isa bo a salamun ako niyan a barakun di pakandoda o Allah so niyawako ka an akun non mapakandod so salam iyan."[259]
[Tulo a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
224- قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : [ لاَ تَدْخُلُوْا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوْا ، وَلاَ تُؤْمِنُوْا حَتَّى تَحَابُّوْا، أَوَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوْهُ تَحَابَبْتُمْ ؟ أَفْشُوا السَّلاَمَ بَيْنَكُمْ ]
224. Pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Dikano dun makasold ko Sorga taman sa dikano maratiyaya, ago di khatarotop so paratiyaya niyo taman sa di kano nggiginawa-i, ino ba akun sukano punggonanaowa ko shai a onggolawla-a niyo na miyakanggiginawa-i kano? Puphangoraon iyo so Salam ko ndolondolonan iyo ka makanggiginawa-i kano."[260]
Ika dowa:
225- [ ثَلاَثٌ مَنْ جَمَعَهُنَّ فَقَدْ جَمَعَ الإِيْمَانَ: الإِنْصَافُ مِنْ نَفْسِكَ ، وَبَذْلُ السَّلاَمِ لِلْعَالَمِ ، وَالإِنْفَاقُ مِنَ الإِقْتَارِ ] 225. "Tulo butad a sadun sa taw a matimo iyan na sabunar a miyatimo iyan so paratiyaya: 1) So kipaginontolanunka sa ginawangka, 2) So kapuphanamari sa kapushalama ko manga ka-adun (a miyasak a salamun), 3) So kanggasto sa mathangka."[261]
Ika tulo:
226- وَعَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرَ رَضِىَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ ؟ قَالَ: [ تُطْعِمُ الطَّـعَامَ ، وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْـتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ ]
226. "Go miyakathitayan ko Abdullah Bin Omar a miyaso-at kiran a dowa kataw so Allah a mata-an a adun a mama a ini-iza iyan ko Rasulullah (ﷺ): O anda ko manga butad o Islam i mapiyaon? (a punggolawla-an) na pitharo o Rasulullah (ﷺ): "So kapamaganangka sa pangnungkun, agoso kapushalamangka ko taw a katawanka agoso taw a dingka katawan."[262]
227-[ إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ فقُوْلُوْا : وَعَلَيْكُمْ ]
227. "Pabila a salamun kano o manga Ahlul Kitab (so manga Yahodi agoso manga Kristiyan) na sumbagun iyo kiran so [ وَعَلَيْكُمْ ] :So manga Yahodi agoso manga Kristiyan na igira a pushalamun iran so Nabi (ﷺ) na di-iran ndadawra-an, na giyoto i sabap a aya ipusumbag kiran o Nabi (ﷺ) naso : [ وَعَلَيْكُمْ ]ma-ana: Sukanobo."[263]
228-[ إِذَا سَمِعْتُمْ صِيَاحَ الدِّيْكَةِ فَاسْأَلُوا اللهَ مِنْ فَضْلِهِ، فَإِنَّهَا رَأَتْ مَلَكًا، وَإِذَا سَمِعْتُمْ نَهِيْــقَ الْحِمَارِ فَتَعَوَّذُوْا بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِنَّهُ رَأَى شَيْطَانًا ]
228. "Pabila a manug iyo so kiyakoko o lomzad a manok na pamanguni kano ko Allah ko kalubihan Iyan, kagiya mata-an a miyakailay sa Malaikat, na igirapuman a aya miyanug iyo naso kiyaoni o Himar na lindong kano ko Allah pho-on ko Shaitan, kagiya mata-an a miyakailay sa Shaitan."[264]
229- [ إِذَا سَمِعْتُمْ نُبَاحَ الْكِلاَبِ وَ نَهِيْــقَ الْحَمِيْرِ بِاللَّيْلِ فَتَعَوَّذُوْا بِاللهِ مِنْهُنَّ فَإِنَّهُنَّ يَرَيْنَ مَا لاَ تَرَوْنَ ]
229. "Pabila a manug iyo so kapunggubo o manga aso agoso kaphagoni o manga Himar ko kagagawi-i na lindong kano ko Allah pho-on kiran, ka mata-an a siran na pukhailay ran so di niyo khailay."[265]
230- قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ اللَّهُمَّ فَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ سَبَبْتُهُ فَاجْعَلْ ذَلِكَ لَهُ قُرْبَةً إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ]
230. Pitharo o Nabi (ﷺ): "Ya Allah sadun sa Mu'min a kiyazintaan akun na baloyangka oto a ipuphakarani niyan Ruka sa Alongan a Mawri."[266]
231- قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْــهِ وَسَلَّمَ :[ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ مِادِحًا صَاحِبَهُ لاَ مَحَالَةَ فَلْيَقُلْ : أَحْسِبُ فُلاَنًا وَاللهُ حَسِيْبُهُ وَلاَ أُزَكِّى عَلَى اللهِ أَحَدًا أَحْسِبُهُ –إِنْ كَانَ يَعْلَمُ ذَاكَ – كَذَا وَكَذَا ]
231. Pitharo o Nabi (ﷺ): "Igira a aya mao-olawla o isa rukano na khabantog iyan so pud iyan ka dadun aba niyanon sholatan oba niyan di mabantog na aya tharo-a niyan na giyai i kapipikira ko ki giraw ka sobo so Allah i makakakaipon, ago da aba akun sotiya ko Allah a isa bo ko kapipikira ko ron (amayka katawan Iyan oto) saba manaya manaya dun."[267]
232- [ اللَّهُمَّ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا يَقُوْلُوْنَ، وَاغْفِرْ لِي مَالاَ يَعْلَمُوْنَ، (وَاجْعَلْنِي خَيْرًا مِمَّا يَظُنُّوْنَ)]
232. "Ya Allah, dingka rakun siksaan so di-iran tharo-on, ago rila-anka rakun so diran katawan (ago baloyakongka a mapiya adiso kapipikira iran rakun."[268]
233-[ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لاَ شَرِيْكَ لَكَ لَبَّيْكَ ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيْكَ لَكَ]
233. "Kati-i ako ya Allah a ininggolalan akun so sogoanka, da a sakotowaaka sa kati-i ako a ininggolalan akun so sogoanka, mata-an a so bantogan agoso limo na ruk ka agoso kadato, da a sakotowa aka"[269]
234- [ طَافَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَيْتِ عَلَى بَعِيْرٍ كُلَّمَا أَتَى الرُّكْنَ ، وَ أَشَارَ إِلَيْهِ بِشَيْءٍ عِنْدَهُ وَكَبَّرَ ]
234. "Mithawaf so Nabi (ﷺ) sa Baitollah a khokhoda sa Onta, na oman ira-ot ko Roknol Aswad na iphaginsarat iyanon so shai a kaa awidan iyan ago tharo-on iyan so Allahu Akbar."[270]
235- [ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِـرَةِ
حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ]
235. "Hay Kadnan ami a somisiyap rukami na buganka rukami si-i sa donya so mapiya ago si-i sa Akhirat so mapiya ago lupasa kamingka ko siksa ko Naraka."[271]
236-[ لَمَّا دَنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الصَّفَا قَرَأَ :[إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ ] أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللهُ بِهِ، فَبَدَأَ بِالصَّفَا فَرَقِيَ عَلَيْهِ حَتَّى رَأَى الْبَيْتَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، فَوَحَّدَ اللهَ وَكَبَّرَهُ ، وَقَالَ :[ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، وَهُوَ عَلَىكُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ ، أَنْجَزَ وَعْدَهُ ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ ، وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ ، ثُمَّ دَعَا بَيْنَ ذَلِكَ ، قَالَ مِثْلَ هَذَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ] الْحَدِيْثُ وَفِيْهِ [ فَفَعَلَ عَلَى الْمَرْوَةِ كَمَا فَعَلَ عَلَى الصَّفَا ]
236. "Gowani a makarani so Nabi (ﷺ) sa Safah na biyatiya iyan so katharo o Allah (pud sa maana niyan) "Mata-an a giya Safah ago giya Marwah na pud ko manga tanda o Allah." Sa si-i ako pagupho-on ko inupho-onan o Allah, na miyona sa Safah na miyamanikon na kagiya a mailay niyan a Baitollah na inadap iyan na piyakaisa-isa niyan so Allah ago tomiyakbir ago pitharo iyan, a da a pusimbaan a thitho arowar ko Allah a Isa-isa, da a sakotowa Iyan, a kiruk ko kadato, ago kiruk ko bantogan, ago Sukaniyan naso langowan taman na magaga-os Iyan, da a puzimbaan a thitho arowar ko Allah a Isa-isa a initoman iyan so diyandi iyan, ago tiyabangan iyan so oripun iyan, ago pigus Iyan so mithampotampong a manga sagorompong sa Sukaniyan bo, orianiyan na mindowa-a ko pagulutan oto, sa pitharo iyan so lagida-i sa miyakatulo niyan makasoy) sa giyangka-i a Hadis na madadalmon pun so (na pinggolawla niyan sa Marwah so lagid o pinggolawla niyan sa Safah."[272]
237- [ خَيْرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَوْمِ عَرَفَةَ ، وَخَيْرُ مَا قُلْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّوْنَ مِنْ قَبْلِي : لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ]
237. "Aya mapiya a dowa-a naso dowa-a ko Gawi-i a Okof sa Arafah, ago aya mapiya a miyatharo akun agoso manga panabinabiyan a miyaona-an akun naso: "Da a pusimbaan a thitho arowar ko Allah a Isa-isa a da a sakotowa Iyan, a kiruk ko Kadato ago kiruk ko bantogan, ago Sukaniyan naso langowan taman na magaga-os Iyan."[273]
238- [ رَكِبَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَصْوَاءَ حَتَّى أَتَى الْمَشْعَرَ الْحَرَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ [ فَدَعَاهُ، وَكَبَّرَهُ ، وَهَلَّلَهُ ، وَ وَحَّدَهُ ] فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى أَسْفَرَ جِدًّا فَدَفَعَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ ]
238. "Mikhoda so Nabi (ﷺ) ko koda iyan a pumbuthowan sa Qaswah, na kagiya makaoma sa Mash'aril Haram na somiyangor sa Kiblat (na miyamanguni ko Allah, ago pitharo iyan so : [ اللهُ أَكْبَرُ ] agoso :[ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ ] ago piyakaisa-isa niyan so Allah) na tomatarug ro-o dun sa taman sa miyakaliwanag a tanto, na lomiyalakaw ko dapun kasbang o Alongan."[274]
239- [ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَـاةٍ عِنْدَ الْجِمَارِ الثَّلاَثِ ثُمَّ يَتَقَدَّمُ ، وَيَقِفُ يَدْعُوْ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ ، رَافِعًا يَدَيْهِ بَعْدَ الْجَمْرَةِ الأُوْلَى وَالثَّانِيَةِ ، أَمَّا جَمْرَةُ الْعَقَبَةِ فَيَرْمِيْهَا وَ يُكَبِّرُ عِنْدَ كُلِّ حَصَاةٍ ، وَيَنْصَرِفُ وَلاَ يَقِفُ عِنْدَهَا ]
239. "Di-i tharo-a o taw so Allahu Akbar ko oman iyan irontar so satiman a maito a ator ko purontaran a tulo, orianiyan na komadun sa tampar sa ona-an sa Ka'bah ago tomarug sa maadap sa Kiblat sa ipoporo iyan a mbala a lima niyan ko oriyan o kiyapakarontar iyan ko paganay a purontaran agoso ikadowa, na sopman so Jamratol Aqabah na rontaran iyan sa puthakbir ko oman i ator a ipurontar iyan, ago awa-an iyan (ko kapakapasad iyan romontar) sa diyondun tomarug."[275]
[Dowa a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
240- [ سُبْحَانَ اللهِ ]
240. "Miyasotisoti so Allah )[276]
Ika dowa:
241-[ اللهُ أَكْبَرُ ]
241. "So Allah na lubi a mala)[277]
242- [ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَاهُ أَمْرٌ يَسُرُّهُ أَوْ يُسَرُّ بِهِ خَرَّ سَاجِدًا شُكْرًا لِلَّـهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ]
242. "Aya ka-atasan o Nabi (ﷺ) igira a adun a miyakatalingomaon a butad a iphakapiya a ginawa niyan odi na ikapipiya a ginawa na somojod sa panalamat ko Allah a mala i kabarakat ago Maporo."[278]
243- [ ضَعْ يَدَكَ عَلَى الَّذِي تَأَلَّمَ مِنْ جَسَدِكَ وَقُلْ : بِسْمِ اللهِ ، ثَلاَثًا ، وَقُلْ سَبْعَ مَرَّاتٍ : أَعُوْذُ بِاللهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ وَ أُحَاذِرُ ]
243. "Butadunka so limangka ko peshakit sa lawaska, na tharo-angka so: [ بِسْمِ الله ] sa makatulo, ago tharo-angka sa makapito makasoy so: Mulindong ako ko Allah ago si-i ko kapakagaga-os Iyan phoon ko karata o nganinonganin a magugudam akun agoso puphananggila-angko."[279]
244- [ إِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مِنْ أَخِيْهِ أَوْ مِنْ نَفْسِهِ أَوْ مِنْ مَالِهِ مَا يُعْجِبُـهُ [ فَلْيَدْعُ لَهُ بِالْبَرَكَةِ ] فَإِنَّ الْعَيْنَ حَقٌّ ]
244. "Igira a miyailay o isa rukano ko pagari niyan odi na si-i ko ginawa niyan odi na si-i ko tamok iyan so nganinonganin a ipukhasigy niyan (na pamangni niyan sa kabarakat) ka kagiya mata-an a so songkor na bunar."[280]
245- [ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ ]
245. "Da a pusimbaan a thitho arowar ko Allah."[281]
246- بِسْمِ اللهِ وَاللهُ أَكْبَرُ [ اللَّهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ ] اللَّهُمَّ تَقَبَّلْ مِنِّي .
246. "Puzagipoon ako ko Ingaran o Allah, ago so Allah na lubi a Mala (Ya Allah na pho-on Ruka-ini ago ruk kabo). Ya Allah, na tarimaangka rakun."[282]
247- [ أَعُوْذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ الَّتِي لاَ يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلاَ فَاجِرٌ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ، وَبَرَأَ وَذَرَأَ ، وَمِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ ، وَمِنْ شَرِّ مَا عْرُجُ فِيْهَا ، وَمِنْ شَرِّ مَا ذَرَأَ فِي الأَرْضِ ، وَ مِنْ شَرِّ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا ، وَمِنْ شَرِّ فِتَنِ اللَّيْـلِ وَالنَّهَارِ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ طَارِقٍ إِلاَّ طَارِقًا يَطْرُقُ بِخَيْرٍ يَا رَحْمَنُ ]
247. "Mlindong ako ko manga kalima o Allah a manga tarotop, a so da a phakalupason a phipiyapiya anta-a ka baradosa pho-on ko karataan o nganin a inadun Iyan, agoso piphandayan Iyan agoso pimba-alan Iyan, ago pho-on ko karataan o puphakatoron a pho-on ko langit, ago pho-on ko karataan o puphamanik ko langit, ago pho-on ko karataan o pukhaadun ko tiyan o lopa, ago pho-on ko karataan o puphakambowaton, ago pho-on ko karataan o manga pitna ko kagagawi-i agoso kadaondaw, ago pho-on ko karataan o langowan o puphakaoma ko kagagawi-i inontabo so aya pukhioma niyan ko kagagawi-i na mapiya, Ya Allah a makalimo-on."[283]
[Num a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
248- قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْـهِ وَسَلَّمَ : [وَاللهِ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوْبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِيْنَ مَرَّةً]
248. Pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Ibet ko Allah ka mata-an a sakun na puphangni ako sa rila ko Allah ago diako Ron thawbat ko sold o salongan sa kalawanan so makapito polo makasoy."[284]
Ika dowa:
249- وَ قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوْبُوْا إِلَى اللهِ فَإِنِّي أَتُوْبُ فِي الْيَوْمِ إِلَيْــهِ مِائَةَ مَرَّةً ]
249. Go pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Hay manga manosiya, na thawbat kano ko Allah ka mata-an a sakun na diako di-i thawbat (ko Allah) ko sold o salongan sa makamagatos makasoy."[285]
Ika tulo:
250- وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ مَنْ قَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللهَ الْعَظِيْمَ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّوْمُ وَأَتُوْبُ إِلَيْهِ، غَفَرَ اللهُ لَهُ وَإِنْ كَانَ فَرَّ مِنَ الزَّحْفِ ]
250. Go pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Sadun sa taw a tharo-on iyan so: Phangni ako sa rila ko Allah a lubi a Mala, a da a pusimbaan a thitho arowar Rukaniyan, a Oyagoyag a Mamamayandug, ago puthawbat ako Ron, na rila-an o Allah sa dapiyapun miyalagoy sa thumowan."[286]
Ika pat:
251- وَ قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ أَقْرَبُ مَا يَكُوْنُ الرَّبِّ مِنَ الْعَبْدِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ الآخِرِ ، فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُوْنَ مِمَّنْ يَذْكُرُ اللهَ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ فَكُنْ ]
251. Go pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Aya mabhabaloy a kapakararani o Kadnan si-i ko oripun na si-i ko tunatunaw a a kaposan o kagagawi-i, na o khagagangka a mabaloyka a pud ko manga taw a di-i puthaduman iyan so Allah si-i sangkoto a wakto na nggolawla-angka."[287]
Ika lima:
252- وَ قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : [أَقْرَبُ مَا يَكُوْنُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَ هُوَ سَاجِدٌ ، فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ]
252. Go pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Aya kapakararani o oripun ko Kadnan Iyan a somisiyapon naso kasosodiyod iyan, na pakandakula niyo ron so kandowa-a."[288]
Ika num:
253- وَ قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[إِنَّهُ لَيُغَانُ عَلَى قَلْبِي، وَإِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ]
253. Go pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Mataan a sabunsabunar a pukhagudi-an so poso akun sa kabaya, ago mata-an a sakun na sabunsabunar a puphangni ako ko Allah sa rila si-i ko mababasa alongan sa makamagatos makasoy."[289]
[ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ ] agoso kaputhakbir
[12 a miya-aloy si-ini a Dhikr]*
Paganayron:
254- قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْـهِ وَسَلَّمَ [ مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ وَ بِحَمْدِهِ ، فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ ، حُطَّتْ خَطَايَاهُ ، وَ لَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ]
254. Pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Sadun sa taw a tharo-on iyan so: [Subhanallahi Wabihamdihi] (miyasotisoti so Allah a rakus o bantogan Iyan), sa makamagatos si-i ko salongan, na maponason so manga dosa niyan a manga roroni sa apiya pun aya mao-olawla niyan na lagid (sa kadakul) o borabora ko kalodan."[290]
Ika dowa:
255- وَ قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَ لَهُ الْحَمْدُ، وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْر، عَشْرَ مِرَارٍ : كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيْلَ ]
255. Go pitharo iyan: "Sadun sa taw a tharo-on iyan so:
(لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْر)
"Da a pusimbaan a bunar arowar ko Allah a Isaisa a da a sakotowa Iyan, a kiruk ko Kadato, ago kiruk ko bantogan, a Sukaniyan naso langowan taman na magaga-os Iyan." Sa makasapolo makasoy, na miyabaloy a lagid o taw a mimaradika sa pat kataw ko mbawata-an o Ismael."[291]
Ika tulo:
256- وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ كَلِمَتَانِ خَفِيْفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ ، ثَقِيْلَـتَانِ فِي الْمِيْـزَانِ حَبِيْبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ : سُبْحَانَ اللهِ وَ بِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيْمِ ]
256. Go pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Dowa taga a katharo a makhap a kapukhabalsaon o dila a mapunud si-i ko timbangan a pukhababayaan o Allah, giyanan so:
(سُبْحَانَ اللهِ وَ بِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيْمِ)
"Miyasotisoti so Allah a rakus o bantogan Iyan, ago miyasotisoti so Allah a lubi a Mala."[292]
Ika pat:
257- وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ لأَنْ أَقُوْلَ سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدِ لِلَّـهِ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ]
257. Go pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Sabunar dun a so di-i ko katharoa ko:
(سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدِ لِلَّـهِ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ)
"Miyasotisoti so Allah, goso langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah, go da a pusimbaan a bunar arowar ko Allah, goso Allah na lubi a Mala." na mala a kapukhababayaiko ron a diso nganinonganin a miyatararak o sindaw o alongan."[293]
Ika lima:
258- وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[أَ يَعْجِـزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكْسِبَ كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ] فَسَأَلَهُ سَائِلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ: كَيْفَ يَكْسِبُ أَحَدُنَا أَلْفَ حَسَنَةٍ؟ قَالَ: [يُسَبِّحُ مِائَةَ تَسْبِيْحَةٍ، فَيُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ، أَوْ يُحَطُّ عَنْهُ أَلْفُ خَطِيْئَةٍ]
258. Go pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Ino di kaputhorapisi o isa rukano a kapuphakasokat iyan ko o man gawi-i sa sanggibo a mapiya) na ini izaon o miniza a pud ko indadarpa-i niyan: Andamanaya i kaphakasokato isa rukami sa sanggibo a mapiya? Na pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Puthasbih sa magatos a Tasbih, ka khisorat a bagi-an iyan so sanggibo a mapiya, odi na khaponason so sanggibo a manga roroni a dosa."[294]
Ika num:
259- [ مَنْ قَالَ : سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيْمِ وَ بِحَمْدِهِ، غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ ]
259 "Sadun sa taw a tharo-on iyan so:
(سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيْمِ وَ بِحَمْدِهِ)
"Miyasotisoti so Allah a lubi a Mala a rakus o bantogan Iyan." Na mipamola sa bagi-an iyan a korma si-i ko Sorga."[295]
Ika pito:
260- وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :[ يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ قَيْسٍ أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوْزِ الْجَنَّةِ؟ فَقُلْتُ: بَلَى يَا رَسُوْلَ اللهِ، قَالَ: قُلْ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ باللهِ ]
260. Go pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Hay Abdullah Bin Qais, bako suka punggonana-owa ko isa a gadong a pud ko manga gadong ko Sorga? na pitharo akun a tigi Abdullah a: Ombus hay Rasulullah, na pitharo iyan a: Tharoangka so:
(لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ باللهِ)
"Da a kapaar ago da a bagur arowar ko kapaar ago bagur o Allah."[296]
Ika walo:
261- وَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: [ أَحَبُّ الْكَلاَمِ إِلَى اللهِ أَرْبَعٌ: سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّـهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، لاَ يَضُرُّكَ بِأَيِّهِنَّ بَدَأْتَ ]
261. Go pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Aya mala a pukhababaya-an o Allah a katharo na pat soson:
(سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّـهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ)
"Miyasotisoti so Allah, goso langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah, go da a pusimbaan a bunar arowar ko Allah, goso Allah na lubi a Mala." Sa kuna oba ruka marata sa sadun sa pagona-an kaon."[297]
Ika siyaw:
262- جَاءَ أَعْرَبِيٌّ إِلَى رَسُـوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : عَلِّمْنِي كَلاَمًا أَقُوْلُـهُ : قَالَ: [ قُلْ : لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ ، اللهُ أَكْبَرُ كَبِيْرًا ، وَالْحَمْدُ لِلَّـهِ كَثِيْرًا، وَسُبْحَانَ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ ، لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ ] قَالَ: فَهَؤُلاَءِ لِرَبِّي فَمَالِي ؟ قَالَ:[قُلْ: اللَّهُمَّ اغْفِرْلِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي]
262. Go pitharo o Rasulullah (ﷺ): "Da a pusimbaan a bunar arowar ko Allah a Isa-isa a da a sakotowa Iyan, so Allah na Mala sa taman a Mala, agoso langowan o bantogan a madakul na ruk o Allah, ago miyasotisoti so Allah a Kadnan a somisiyap ko manga kaadun, ago da a kapaar ago da a bagur arowar ko kapaar ago bagur o Allah, a mabagur a maongangun." Na pitharo o taw sagiya-on a: Giyangka-i a manga katharo na ruk o Kadnangko a somisiyap rakun, na antona-a i rukakunon? Na pitharo o Rasulullah (ﷺ) a: "Di-ingka ndowa-an so: Ya Allah na rila-i akongka, ago kalimo-on akongka, ago toroakongka, ago rizuki-i akongka."[298]
Ika sapolo:
263- كَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَسْلَمَ عَلَّمَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْـهِ وَسَلَّمَ الصَّلاَةَ ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَدْعُوَ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْلِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَ عَافِنِي وَارْزُقْنِي ]
263. Aya mao-olawla o mama igira a miyagislam na iphagunda-o ron o Nabi (ﷺ) so sambayang, orianiyan na isogo iyanon a kindowa-an iyan sangka-i a manga kalima:
(اللَّهُمَّ اغْفِرْلِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَ عَافِنِي وَارْزُقْنِي)
"Ya Allah na rila-i akongka, ago kalimo-on akongka, ago toro-akongka, ago ma-api akongka, ago rizuki-i akongka."[299]
Ika 11:
264- [ إِنَّ أَفْضَلَ الدُّعَاءَ الْحَمْدُ لِلَّـهِ وَأَفْضَلَ الذِّكْرِ: لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ ]
264. "Sabunar a aya makalulubi a dowa-a naso: [ اَلْحَمْدُ لِلَّـهِ ] go mata-an a aya makalulubi a taduntadum ko Allah naso di-i katharo-a ko: [ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ ]
"Da a pusimbaan a bunar arowar ko Allah."[300]
Ika 12:
265- [ الْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ: سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّـهِ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَاللهُ أَكْبَـرُ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ ]
265. "Aya manga pipiya a phangalalamba naso: (Miyasotisoti so Allah), goso (Langowan o bantogan na matatangkud a ruk o Allah), goso (Da a pusimbaan a bunar arowar ko Allah), go (So Allah na lubi a Mala), goso (Da a kapaar ago da a bagur arowar ko kapaar ago bagur o Allah."[301]
266- عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْقِدُ التَّسْبِيْحَ بِيَمِيْنِهِ ]
266. Miyakathitayan ko Abdullah Bin 'Amr a miyaso-at kiran a dowa kataw so Allha a pitharo iyan a: Miyailay akun so Nabi (ﷺ) a ipuphagitong iyan ko Tasbih iyan so lima niyan a kawanan."[302]
267- إِذَا كَانَ جُنْحُ اللَّيْلِ- أَوْ أَمْسَيْتُمْ - فَكُفُّوْا صِبْيَانَكُمْ، فَإِنَّ الشَّيَاطِيْنَ تَنْتَشِرُ حِيْنَئِذٍ، فَإِذَا ذَهَبَ سَاعَةٌ مِنَ اللَّيْلِ فَخَلُّوْهُمْ، وَأَغْلِقُوا الأَبْوَابَ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَفْتَحُ بَابًا مُغْلَقًا، وَأَوْكُوْا قِرَبَكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ، وَخَمِّرُوْا آنِيَتَكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ، وَلَوْ أَنْ تَعْرُضُوْا عَلَيْهَا شَيْئًا، وَأَطْفِئُوْا مَصَابِيْحَكُمْ ]
267. Igira a miyakasold so po-onan o kagagawi-i - odi na kiyagabiyan kano – na kobisa niyo so manga wata iyo a manga roroni, ka mata-an a so manga Shaitan na pukhabumbar siran sa masa oto, na pabila a maipos so isa a wakto ko kagagawi-i na bokai niyo siran, ago pululukubi niyo so manga pintoan ago phagaloya niyo so Ingaran o Allah, ka mata-an a so Shaitan na da a khaluka-an iyan a pinto a lulukuban, ago pamotosa niyo so manga ngari o pananago-ay niyo sa ig a manga kobal a kambing, ago phagaloya niyo so Ingaran o Allah, ago pushapungi niyo so manga pananago-ay niyo ago phagaloya niyo so Ingaran o Allah, sa apiya giyabo a kapukhabutadi niyo ron sa shai, ago puphamadunga niyo so manga solo iyo."[303]
وَصَلَّى اللهُ وَسَلَّمَ وَبَارَكَ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَأَصْحَابِهِ أَجْمَعِيْنَ.
Aya kiyapasada somorat sa kitaba-i na alongan a Khamis, a ika 9 ko Jomadil Akhir, 1424 H.
So Dalum Iyan
Pitowa............................................................... 3
Pamkasan........................................................ 4
So kapakalulubi o taduntadum ko Allah.......... 7
Manga Adhkar ko kapakanaw......................... 16
Dowa-a ko kasolot sa nditarun......................... 24
Dowa-a ko kasolot sa bago a nditarun............ 24
So kipamangnin ko taw a minditar sa bago..... 25
So putharo-on igira a pagundaan so nditarun. 26
Dowa-a ko kazold sa Towilit............................ 26
Dowa-a ko kapliyo sa Towilit............................ 27
So mbatiya-an ko dapn kapagabdas............... 27
So mbatiya-an ko oriyan o kapakapagabdas.. 28
So mbatiya-an ko kapliyo sa walay................. 29
So mbatiya-an ko kazold sa walay.................. 31
Dowa-a ko kapuzong sa Masjid....................... 32
Dowa-a ko kazold sa Masjid............................ 34
So dowa-a ko kapliyo sa masjid...................... 35
So manga Dhikr ko Bang................................. 36
Dowa-a a ipuluka ko Sambayang.................... 39
Dowa-a ko roko sa lub..................................... 48
Dowa-a ko kapumbangon ko karoroko............ 50
Dowa-a ko kasosojod sa mosala..................... 52
Dowa-a ko pagulutan o dowa sojod................. 55
Dowa-a ko sojod ko kapumbatiya sa Qur'an... 56
So kathahayat.................................................. 58
So kasalawati ko Nabi ko oriyan o Tahayat.... 59
Dowa-a ko Tahayat Akhir ko dapun kapakazalam.. 61
So manga Dhikr ko oriyan o kapakazalam...... 70
Dowa-a ko sambayang a Istikharah................ 79
Manga Dhikr ko kapitapita ago kagabigabi...... 83
Manga Dhikr ko kaphakatorog......................... 106
So dowa-a igira a komilid so taw a kagagawi-i 119
Dowa-a ko kaluki ko taw ko katotorogaon....... 120
So zowaan o mithataginup sa sambar a Shaitan.... 121
Dowa-a ko konot sa Witir................................. 122
So Dhikr ko oriyan o kapakazalam sa Witir..... 125
Dowa-a ko awida-akal agoso rata a ginawa.... 126
Dowa-a ko kapakandarasag............................ 128
Dowa-a ko kimbaratmowaan ko ridoay........... 131
Dowa-a o taw a ikhaluk iyan so dato a phangarasi 132
Dowa-a ko manga ridoay................................. 135
So putharo-on o taw a inikaluk iyan so pagtaw...... 135
Dowa-a o taw a mizangka ko paratiyaya ko Allah.. 136
So ipundowa-a sa kabayadi ko bayadan......... 137
Dowa-a ko kawaswasi ko taw si-i ko sambayang.. 139
Dowa-a o taw a adun a minirugunon a butad.. 139
So punggolawlaan o taw a miyakandosa........ 140
Dowa-a ko kabogawa ko Shaitan.................... 141
So dowa-a amayka ana khitalumba a di niyan khababaya-an 142
So kasumanga ko mimbawata........................ 143
So kipulindongun ko Allah ko manga wata...... 144
Dowa-a a para ko pukhasakit si-i ko kinibuntulnon 145
So kapakalulubi o kibuntulun ko pukasakit...... 146
So dowa-a o pukasakit a kiyadaan sa inam ko kaoyagoyag iyan 147
So kaphagenda-owa ko sasakaratalmaot....... 149
So ipundowa-a o taw a miyasogat a tiyoba..... 150
So dowa-a ko kaphidunga ko mata o miyatay 150
So dowa-a ko miyatay ko kapusambayangi ron..... 151
So dowa-a ko wata ko kapusambayangi ron... 155
So dowa-a ko katibaw...................................... 158
So dowa-a ko kisoldun ko miyatay ko kobor... 159
So dowa-a ko oriyan o kilubungun ko miyatay 159
So dowa-a ko kapula-awiya ko manga kobor.. 160
So dowa-a ko kapezamber o ndo.................... 161
So dowa-a ko dalundug................................... 162
Sabagi ko manga dowa-a ko kapamangni sa oran 163
So dowa-a igira a miyakatoron so oran........... 164
So taduntadum ko (Allah) ko oriyan o kiya pakatoron o oran 165
So saba-ad ko manga dowa-a sa kapamangni (ko Allah) sa tha-id........................................... 165
So dowa-a ko kailaya ko Olan......................... 166
So dowa-a si-i ko kamboka o di-i phowasa..... 167
So dowa-a ko dapun ka pakakan.................... 168
So dowa-a ko kapakapasad koman................ 170
So dowa-a o bisita ko kiruk ko pangnungkun a inipaganaon 171
So dowa-a ko taw a piyakainom iyan ............. 171
So dowa-a igira a si-i miyakathangkas ko manga taw ko walay........................................ 172
So dowa-a o di-i phowasa igira a miyanat so pangnungkun a dapun makathangkas 173
So putharo-on o di-i phowasa igira a adun a miyamaninta-on a isa a taw 173
So dowa-a ko kailaya ko kiya pagobarobara ko onga a pamomolan 174
So dowa-a o miyakambaan............................. 174
So putharo-on ko kapir a miyakamba-an a biyantog iyan so Allah...................................... 175
So dowa-a ko miyaka pangaroma................... 176
So dowa-a o miyakapangaroma agoso kiyapa- kapamasa sa pangangayamun........................ 176
So dowa-a ko kambabangonan sa walay........ 177
so dowa-a ko kapukhararangiti ko taw............ 178
So dowa-a o taw a miyakailay sa tiniyoba....... 178
So putharo-on ko darpa................................... 179
So kiparat ko darpa.......................................... 180
So dowa-a ko taw a pitharo iyan a pangninta a rila-angka o Allah............................................. 180
So dowa-a ko taw a pinggolawlaangka niyan sa mapiya......................................................... 181
So ishiyap o Allah sa di kaphakamorala o Idazal. 181
So dowa-a ko taw a pitharo iyan a mata-an a sakun na pukhababayaan akun suka sa pantag ko Allah............................................................. 182
So dowa-a ko taw a piyaki-ilay niyan ruka so tamok iyan........................................................ 182
So dowa-a ko taw a miyagotang ko kambhayad. 183
So dowa-a sa kaluk ko kapanakoto................. 183
So dowa-a ko taw a pitharo iyan a pakambara- katungka o Allah 184
So dowa-a ko kipukhagowadun ko kazokuna. 184
So dowa-a ko kapaguda.................................. 185
So dowa-a ko kaplayalayag............................. 186
Dowa-a ko kasold si-i ko Ingud........................ 188
So dowa-a ko kasold sa padian....................... 190
Dowa-a igira a di phakagaga so pagu-udaan.. 190
Dowa-a o dii mlayalayag sii ko makai-ingud... 191
Dowa-a o makai-ingud sii ko dii mlayalayag... 191
So kaputhakbir agoso kaputhasbih ko di-i kaplayalayag 192
So dowa-a o di-i mlayalayag igira a lomiyalakaw a ipopowasa..................................................... 193
So dowa-a igira a domikha so taw si-i ko di-i kaplayalayag 194
So dhikr ko kapumbaling ko kapho-on sa lakawan 194
So putharo-on o taw a adun a minisogaton a butad a iphakapiya a ginawa niyan odi na ipukhagowadiyan 196
So kapakalulubi o kapushalawati ko Nabi....... 197
So kipuphangoraon ko Salam......................... 199
Andamanaya i kaphakandoda o taw ko Salam ko kapir igira a somiyalam............................... 202
So dowa-a ko kiyakoko o lomzad a manok agoso kiyaoni o Himar..................................... 203
So dowa-a ko kapunggubo o manga aso ko kagagawi-i 203
So dowa-a ko taw a kiyazintaanka.................. 204
So putharo-on o Muslim igira a mbantogun iyan so Muslim......................................................... 205
So putharo-on o Muslim igira a pisaksi-an sa mapiya 206
Andamanaya i kapulabbayik o magi-ihram sa Hajj odi na Umrah............................................ 206
So takbir igira a inira-ot so di-i thawaf ko Roknol Aswad.................................................... 207
So dowa-a ko pagulutan o Roknol Yamani agoso Hajaral Aswad.......................................... 208
So dowa-a ko katitindug sa Safah ago sa Marwah. 208
So dowa-a ko Gawi-i a okof sa Arafah................. 210
So Dhikr sa Mash'aril Haram................................ 211
So kaputhakbir ko kapurontar ko manga Jamarat.. 212
So dowa-a ko kiyapamumusa agoso butad a iphakapiya a ginawa 213
So punggolawla-an o taw a adun a miyakatalingo- maon a butad a iphakapiya a ginawa niyan........... 214
So putharo-on o taw a makagugudam sa masakit si-i ko lawas iyan................................ 214
So dowa-a o taw a inikaluk iyan oba ana miso- gaton a shai sabap ko kasongkoriron 215
So putharo-on ko piyakatukatukaw................. 216
So putharo-on o taw si-i ko kazombali iyan..... 216
So putharo-on o taw sa kapagalangi niyan ko kaphakakaid o manga rarata i lalag a manga Shaitan 217
So kapuphamangni sa rila ko Allah agoso kathawbaton 219
So kapakalulubi o kapanasbih......................... 223
Andamanaya i sowasowai o Nabi ko kapupha- nasbih iyan? 233
So sabaad ko pizozonan o mapiya agoso manga kabilangataw a makararangkom......... 234
[1] Bokhari, Vol. 11/ 208, go aya kinilapal non i Muslim naso:
[مَثَلُ الْبَيْتِ الَّذِي يُذْكَرُ اللهُ فِيْهِ وِالْبَيْتِ الَّذِيْ لاَ يُذْكَرُ اللهُ فِيْهِ، مَثَلُ الْحَيِّ وَ الْمَيِّتِ].
“Aya saginda o walay a phagaloyin non so Allah agoso walay a diron pagaloyin so Allah na lagid dun o oyagoyag agoso miyatay." Vol. 1/539.
[2] Tirmidhi, Vol. 5/459, go si Ibno Majah, Vol. 2/1245, go ilayangka so Kitab a (Sahih Ibno Majah), Vol. 2/316, agoso Kitab a (Sahih Tirmidhi), Vol. 3/139.
[3] Bokhari, Vol. 8/171, ago si Muslim, Vol. 4/2061, ogaid naso lapal iyan na ruki Bokhari. Aya maana niyan naso oripun na oomani niyan so kapuphangongonotan iyan ko Allah na omanan o Allah so balas a imbugay Niyanon."
[4] Tirmidhi, Vol. 5/458, go si Ibno Majah, Vol. 2/1246, go ilayangka so Kitab a (Sahih Tirmidhi), Vol. 3/139, agoso Kitab a (Sahih Ibn Majah), Vol. 2/317.
[5] Tirmidhi, Vol. 5/175, go ilayangka so Kitab a (Sahih Tirmidhi), Vol. 3/9, goso Kitab a (Sahih al-Jami as-Sagir), Vol. 5/340.
[6] Muslim, Vol. 1/553.
[7] Abu Daud, Vol. 4/264, agoso salakaw ron, ilayangka so Kitab a (Sahih al-Jami), Vol. 5/342.
[8] Tirmidhi, go ilayangka so Kitab a (Sahih at-Tirmidhi), Vol. 3/140.
[9] Abu Daud, Vol. 4/264, ago si Ahmad, Vol. 2/389, go ilayangka so Kitab a (Sahih al-Jami), Vol. 5/176.
*) So kadakul o dowa-a odi na dhikr si-i ko oman i bandingan. [Inipagomanon o mithayep “Typesetter" sangkai a Kitab].
[10] Bokhari si-i ko Kitab a (Fath al-Bari), Vol. 11/113, go Muslim, Vol. 4/2083.
[11] Sadun sa tao a tharo-on iyan anan na minirila-on so dosa niyan, na opamangni ko Allah na tharima-an Iyan, na o zizipokaw magnaw nago pagabdas na orianiyan na zambayang sa Sonat na tharima-an so Sambayang iyan, Piyanothol i Bokhari sii ko Kitab a Fath al-Bari, Vol. 3/39 agoso salakaw ron, sa giyanan i kinilapalnon i Ibno Majah, ilayangka so Kitab a (Sahih Ibno Majah), Vol. 2/335.
[12] Tirmidhi, Vol. 5/473, ilayangka so Kitab a (Sahih Tirmidhi), Vol. 3/144.
[13] Giya manga Ayata-i na si-i pud ko Sorah Al-Emran, Ayat: 190-200. Bokhari, si-i ko Kitab a (Fath al-Bari), Vo. 8/237, go si-i ko Muslim, Vol. 1/530.
[14] Piyanothol o manga Mohaddis inontabo si Nasa'e, ilayang so Kitab a (إرواء الغليل), Vol. 7/74.
[15] Abu Daud, Tirmidhi, Bagawi, ago ilayangka so Kitab a (مختصر شمائل الترمذي) a inisorat i Al-Bani, pandangan a 47.
[16] Piyanothol i Abu Daud, Vol. 4/41,go ilayangka so Kitab a (Sahih Abu Daud), Vol. 2/760.
[17] Piyanothol i Ibno Majah, Vol. 2/1178, go si Bagawi, Vol. 12/41, go ilayangka so Kitab a (Sahih Ibno Majah), Vol. 2/275.
[18] Tirmidhi 2/505 agoso salakaw ron, go ilayangka so Kitab a (الإرواء) si-i ko bilang a 49, agoso Kitab a (Sahih al-Jami, Vol. 3/203.
[19] Piyanothol i Bokhari 1/45, go si Muslim 1/283, goso inipagomanon i Muslim a Bismillah si-i sa po-onan, na piyanothol i Saed Bin Mansor. Ilayangka so Kitab a (Fath al-Bari, Vol. 1/244.
[20] Piyanothol o manga Mohaddisin inontabo si Nasa'e ka piyanothol iyan sii ko Kitab a (في عمل اليوم والليلة), ilayangka so kiyapakambowata ko manga Hadis ko Kitab a (زاد المعاد), Vol. 2/387.
[21] Abu Daud, go si Ibno Majah, go si Ahmad, ilayangka so Kitab a (إرواء الغليل), Vol. 1/122.
[22] Muslim, Vol. 1/209.
[23] Tirmidhi, Vol. 1/78, ago ilayangka so Kitab a (Sahih Tirmidhi, Vol. 1/18.
[24] Nasa'e si-i ko Kitab a (في عمل اليوم والليلة), pandangan a 173, go ilayangka so Kitab a (إرواء الغليل), Vol. 1/135, go Vol. 2/94.
[25] Abu Daud, Vol. 4/325, go si Tirmidhi, Vol. 5/490, go ilayangka so Kitab a (Sahih Tirmidhi), Vol. 3/151.
[26] So manga Mohaddison, go ilayangka so Kitab a (Sahih Tirmidhi), Vol. 3/152, goso Kitab a (Sahih Ibno Majah), Vol. 2/336.
[27] Piyanothol i Abu Daud, Vol. 4/325, go pitharo o mala a ulama a si Shiekh Bin Baz si-i ko Kitab a (تحفة الأخيار) pandangan a 28 a giya Hadisa-i na mapiya so kiyapaka pagokitokit iyan, go madhadalum sa Sahih a: “igira a somiyold so isa rukano ko walay niyan sa miya-aloy ni yan so Ingaran o Allah, si-i ko kazold iyan ago si-i ko kakhan iyan na matharo o Shaitan ko manga tantara iyan a: Dadun aba niyo khadurangi ago dapun a khigabi niyo." Piyanothol i Muslim, aya romironiyan na: 2018.
[28] Langonangka-i na madadalum ko Sahih Bokhari, Vol.11/116, No. 6316, go si-i ko Sahih Muslim, Vol. 1/526, 529, 530 No. 763.
[29] Tirmidhi, No. 3419, Vol. 5/483.
[30] Piyanothol i Bokhari si-i ko Kitab a (أدب المفرد) No. 695, pandangan a: 258, go tiyarima i Al-Bani a mapiya so kiyapakapagokitokit iyan si-i ko Kitab a (صحيح أدب المفرد) No. 536.
[31] Inaloy i Ibn Hajar si-i ko Kitab a (فتح الباري) ago siyanday niyan ko Ibn Abi Asim si-i ko bandingan a “Dowa-a", ilayangka so Kitab a (فتح الباري), Vol.11/118, go pitharo iyan a: Aya miyatimo ko kiyapakambidabida a kiyapanotholaon na dowapolo agolima soson.
[32] Abu Daud, go ilayangka so Kitab a (صحيح الجامع) No. 4591.
[33] Piyanothol i Ibn As-Sonni, No. 88, go piyakapiya i Shaikh Al-Bani.
[34] Abu Daud, Vol. 1/126, go ilayangka so Kitab a (صحيح الجامع), Vol. 1/528.
[35] Muslim, Vol. 1/494, go si-i ko Sonan Ibn Majah a miyapanothol o Fatimah, miyaso-aton so Allah so:
[ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذُنُوْبٍي وًافْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ ]
“Ya Allah na rila-anka rakun so manga dosako ago luka-ingka rakun so manga pinto o limo-oka." Go pitharo i Al-Bani a ontol a Hadis sabap ko ana manga babid iyan, ilayangka so Sahih Ibn Majah, Vol. 1/128-129.
[36] Ilayangka so kiyapakambowata ko kiyapakagudgud o kiyapanothola ko miyaona a Hadis, No. (20), goso kini-omanunon i Ibn Majah ko:
[ اللَّهُمَّ اعْصِمْنِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ ]
“Ya Allah na lindingakongka ko Shaitan a puradiyamun." Ilayangka so Sahih Ibn Majah, Vol. 1/129.
[37] Bukhari, Vol. 1/152, go Mulim, Vol. 1/288.
[38] Muslim, Vol. 1/290.
[39] Ibn Khozaimah, Vol. 1/220.
[40] Muslim, Vol. 1/288.
[41] Bukhari, Vol. 1/152, so matatago ko pagulutan o dowa a talipuko [ ] na aya miyanotholon nasi Bayhaqi, Vol. 1/410, ago pitharo o mala a ulama a si Abdul Aziz Bin Baz si-i ko Kitab a (تحفة الأخيار) pandangan a 38, a mapiya so kiyapaka pagokitokit a Hadisa-i.
[42] Tirmidhi, go Abu Daud, go Ahmad, go ilayangka so Kitab a (إرواء الغليل), Vol. 1/362.
[43] Bokhari, Vol. 1/181, go Muslim, Vol. 1/419.
[44] Piyanothol o pat katao a manga Mohaddisin, ilayangka so Sahih Tirmidhi, Vol. 1/77, agoso Sahih Ibno Majah, Vol. 1/135.
[45] Piyanothol i Muslim, Vol. 1/534.
[46] Piyanothol i Muslim, Vol. 1/534.
[47] Piyanothol i Abu Daud, Vol. 1/203, ago si Ibno Majah, Vol. 1/265, ago si Ahmad, Vol. 4/85, ago piyanothol i Muslim a miyakathitayan ko Ibno Omar a miyaso-at kiran a dowa so Allah so mipundatar oto, ago adun a thotholon, Vol. 1/420.
[48] Aya ka-atasan o Nabi (ﷺ) na di-i niyan na-i tharo-on igira a miyakanaw ko kagagawi-i a puzambayang sa Tahajod.
[49] Bokhari si-i ko Kitab a (فتح الباري), Vol. 3/3 go si-i ko Vol. 11/116, go si-i ko Vol. 13/371, 423, 465 go si Muslim na piyakakumput iyan so mipundatar oto, Vol. 1/532.
[50] Piyanothol o manga Mohaddisin, go si Ahmad, ilayangka so Sahih Tirmidhi, Vol. 1/83.
[51] Bokhari, Vol. 1/99, go si Muslim, Vol. 1/350.
[52] Muslim, Vol. 1/353, go si Abu Daud, Vol. 1/230.
[53] Muslim, Vol. 1/534, agoso pat katao a manga Mohaddisin inontabo si Ibno Majah.
[54] Abu Daud, Vol. 1/230, ago si Nasa'e, go si Ahmad, agoso kiyapakapagokitokit iyan na mapiya.
[55] Bokhari si-i ko Kitab a (فتح الباري), Vol. 2/282.
[56] Bokhari si-i ko Kitab (فتح الباري), Vol. 2/284.
[57] Muslim, Vol. 1/346.
[58] Piyanothol o manga Mohaddisin, ago si Ahmad, ilayangka so Sahih Tirmidhi, Vol. 1/83.
[59] Bokhari ago Muslim, ago miyaonadun so kiyapakambowata sangaka-i a Hadis ko No. 34.
[60] Muslim, Vol. 1/533, go miya-aloy pun ko No. 35.
[61] Muslim, Vol. 1/534 agoso salakaw ron.
[62] Abu Daud, Vol. 1/230, Ahmad, Nasa'e, ago tiyarima sa ontol i Al-Bani si-i ko Sahih Abu Daud, Vol. 1/166.
[63] Muslim, Vol. 1/350.
[64] Muslim, Vol. 1/352.
[65] Abu Daud, Vol. 1/231, ilayangka so Sahih Ibno Majah, Vol. 1/148.
[66] Piyanothol o manga Mohaddisin, inontabo si Nasa'e, ilayangka so Sahih Tirmidhi, Vol. 1/90, agoso Sahih Ibno Majah, Vol. 1/148.
[67] Tirmidhi, Vol. 2/474, Ahmad, Vol. 6/30, Hakim, ago tiyanor i Dhahabi ago miyayonon, Vol. 1/220 ago siyobra-an iyan.
[68] Tirmidhi, Vol. 2/473, go pitharo i Hakim a ontol a Hadis ago miyayonon si Dhahabi, Vol. 1/219.
[69] Bokhari si-i ko Kitab a (فتح الباري), Vol. 1/13, go Muslim, Vol. 1/301.
[70] Bokhari si-i ko Kitab a (فتح الباري), Vol. 6/408.
[71] Bokhari si-i ko Kitab a (فتح الباري), Vol. 6/407, go Muslim, Vol. 1/306, go aya lomiyapal si-i na si Muslim.
[72] Bokhari, Vol. 2/102, go Muslim, Vol. 1/412, go aya lomiyapal si-i na si Muslim.
[73] Bokhari, Vol. 1/202, go Muslim, Vol. 1/412.
[74] Bokhari, Vol. 8/168, go Muslim, Vol. 4/2078.
[75] Muslim, Vol. 1/534.
[76] Abu Daud, Vol. 2/86, go Nasa'e, Vol. 3/53, go pitharo i Al-Bani a ontol a Hadisa-i si-i ko Sahih Abu Daud, Vol. 1/284.
[77] Bokhari si-i ko Kitab a (فتح الباري), Vol. 6/35.
[78] Abu Daud, go ilayangka so Sahih Ibno Majah, Vol. 2/328.
[79] Nasa'e, Vol. 3/54, 55, go Ahmad,Vol. 4/364, ago pitharo i Al-Bani a ontol a Hadisa-i si-i ko Sahih i Nasa'e, Vol. 1/281.
[80] Piyanothol i Nasa'e sa kinilapalun iyanon, Vol. 3/52, go si Ahmad, Vol. 4/338, ago pitharo i Al-Bani a ontol a Hadisa-i si-i ko Sahih i Nasa'e, Vol. 1/280.
[81] Piyanothol o manga Mohaddisin, ilayangka so Sahih Ibno Majah, Vol. 2/329, agoso Sahih Tirmidhi, Vol. 3/163.
[82] Abu Daud, Vol. 2/62, go Tirmidhi, Vol. 5/515, go Ibno Majah, Vol. 2/1267, go Ahmad, Vol. 5/360, ilayangka so Sahih Ibno Majah, Vol. 2/329, agoso Sahih Tirmidhi, Vol. 3/163.
[83] Muslim 1 /414.
[84] Bokhari, Vol. 1/255, go Muslim, p. 414.
[85] Muslim, Vol. 1/415.
[86] “Muslim, Vol. 1/418, sadun sa tao a tharo-on iyan oto ko oriyan o oman i sambayang na mirila-on so manga dosa niyan a manga roroni sa dapiyapun aya mao-olawla niyan na lagid sa kadakul o borabora ko kalodan", Muslim, Vol. 1/418.
[87] Abu Daud, Vol. 2/68, Nasa'e, Vol. 3/68, ilayangka so Sahih Tirmidhi, Vol. 2/8, ago giyangka-i a tulo a manga Sorah na bithowan sa manga lindonga, ilayangka so Kitab a (فتح الباري), Vol. 9/62.
[88] Sadun sa tao a batiya-an iyan angka-i a Ayat ko oman oriyan o sambayang na da a maka-arunon ko kaphakasold iyan ko Sorga arowar sa da niyan pun kapatay. (Miya-aloy) ko Nasa'e si-i ko Kitab a (عمل اليوم والليلة) si-i ko nomiro a 100, agoso Ibn as-Sonni si-i ko nomiro a 121, ago pitharo i Al-Bani a ontol a Hadis si-i ko Kitab a (صحيح الجامع), Vol. 5/339, ago sii ko Kitab a (سلسلة الأحاديث الصحيحة), Vol. 2/697, No, 972.
[89] Piyanothol i Tirmidhi, Vol. 5/515, go si Ahmad, Vol. 4/227, ilayangka so kiya-osayaon ko Kitab a (زاد المعاد), Vol. 1/300.
[90] Ibno Majah agoso salakaw ron, ilayangka so Kitab a (صحيح ابن ماجة), Vol. 1/152, agoso Kitab a (مجمع الزوائد), Vol. 10/111.
[91] Bokhari, Vol. 7/162.
[92] Sorah al-Emran, Ayah: 159.
[93] Miyakapoon ko Anas a piyanothol iyan a pitharo o Nabi (ﷺ) a: “So kaontod akun a pud o manga tao a pupodin iran so Allah ko oriyan o sambayang a Sobo sa taman sa somubang so alongan na thomo-on akun adiso ba ako pumaradika sa pat katao ko mbawata-an o Ismael, goso kaontod akun a pud o manga tao a pupodin iran so Allah phoon ko kashambayangiron sa Asar na taman sa somudup so alongan na thomo-on akun adiso ba ako pumaradika sa pat katao." Piyanothol o Abo Daud, No. 3667, ago pitharo i Al-Bani a Hadis Hasan, Sahih Abo Daud, Vol. 2/698.
[94] Sorah al-Baqarah: 255. Sadun sa tao a batiya-an iyan ko masa a kira-ot iyan ko kapitapita na miyalinding ko manga Jin taman dun ko kira-ot iyan ko kagabigabi, ago sa tao a batiya-an iyan ko masa a kira-ot iyan ko kagabigabi na miyalinding pho-on ko manga Jin taman dun sa di mapita. Piyanothol i Hakim, Vol. 1/562, ago pitharo i Al-Bani a Hadis Sahih, si-i ko Kitab a (صحيح الترغيب والترهيب), Vol.1/273, go inaloy niyan a giya-i na hadis a piyanothol o Nasa'e agoso At-Tabarani, sa pitharo iyan a so Isnad (ma-ana so manga tao a kiyathitayanan) iyan si-i ko At-Tabarani na mapiya.
[95] Sadun sa tao a batiya-an iyan na-i sa makatulo ko masa a kira-ot iyan ko kapitapita, ago si-i ko masa a kira-ot iyan ko kagabigabi na malinding iyan ko langontaman. Piyanothol i Abu Daud, Vol. 4/322, go si Tirmidhi, Vol. 5/567, go ilayangka so Shah Tirmidhi, Vol. 3/182.
[96] Muslim, Vol. 4/2088.
[97] Go igira a miyagabi na tharo-on iyan naso:
[ اَللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ أَصْبَحْنَا وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوْتُ، وَإِلَيْكَ الْمَصِيْرُ ]
“Ya Allah na sabap ko kaphakagagangka na inirampay kami ko kagabigabi, ago sabap ko kaphakagagangka na inirampay kami ko kapitapita, ago sabap ko kaphakagagangka na pukhaoyag kami, ago sabap ko kaphakagagangka na puphatay kami, ago Sukabo i khabolosan."
[98] Tirmidhi, Vol. 5/466, go ilayangka so Sahih Tirmidhi, Vol. 3/142.
[99] Sadun sa tao a tharo-on iyan na-i sa tatangkudun o poso iyan ko masa a kira-ot iyan ko kagabigabi nago matay ko kagagawi-i niyan na makasold ko Sorga, sakamawto igira a inira-ot ko kapitapita. Piyanothol i Bokhari, Vol. 7/150.
[100] Igira a inira-ot ko kagabigabi na aya tharo-a niyan naso:
[ اللَّهُمَّ إِنِّي أَمْسَيْتُ ]
[101] Sadun sa tao a batiya-an iyan ko masa a kapita-i ron odina si-i ko masa a kagabi-iron sa makapat makasoy, na maradika-an o Allah ko Naraka, piyanothol i Abu Daud, Vol. 4/317 ago si Bokhari si-i ko Kitab a (أدب المفرد), No. 1201, ago si Nasa'e si-i ko Kitab a (عمل اليوم والليلة), No. 9, ago si Ibno Sonni si-i ko Kitab a (عمل اليوم والليلة), No. 70, ago pitharo i Shiekh Bin Baz si-i ko Kitab a (تحفة الأخيار) pandangan a 23, a mapiya so Isnad iyan a miya-aloy ko ki Nasa'e ago si Abu Daud.
[102] Go igira a kiyagabiyan na aya tharo-a niyan naso:
[ اللَّهُمَّ مَا أَمْسَى بِي ... ]
[103] Sadun sa tao a batiya-an iyan ko masa a kapita-iron na sabunar a miyatonay niyan so kapanalamat ko Allah ko sold o mabasa alongan, ago sadun sa tao a batiya-an iyan ko masa a kagabi-iron na sabunar a miyatonay niyan so kapanala mat ko Allah ko sold o mabasa gawi-i. Piyanothol i Abu Daud, Vol. 4/318, ago si Nasa'e si-i ko Kitab a (عمل اليوم والليلة), No. 7, ago si Ibno Sonni, No. 41, ago si Ibno Hibban si-i ko Kitab (موارد) No. 2361, ago pitharo i Bin Baz si-i ko Kitab a (تحفة الأخيار) p.24 a mapiya so Isnad (so manga mama a kiyathitayanan) iyan.
[104] Abu Daud, Vol. 4/324, gosi Ahmad, Vol. 5/42, gosi Nasa'e si-i ko Kitab a (عمل اليوم والليلة), No. 22, gosi Ibno Sonni, No. 69, gosi Bokhari si-i ko Kitab a (الأدب المفرد), ago pitharo i Shiekh Bin Baz si-i ko Kitab a (تحفة الأخيار) p. 26 a mapiya so Isnad iyan.
[105] Sadun sa tao a batiya-an iyan ko masa a kapita-iron ago si-i ko masa a kagabi-iron sa makapito makasoy, na tiyokopan o Allah ko awida-akal iyan a pud ko butad ko doniya agoso Akhirat. Piyanothol i Ibno Sonni a hadis Marfo', No. 71, agosi Abu Daud a hadis Mawqof, Vol. 4/321, ago pitharo i Soayib agosi Abdul Qadir Arna-ot a so Isnad iyan na mapiya, ilayangka so Kitab a (زاد المعاد), Vol. 2/376.
[106] Abu Daud agosi Ibno Majah, ilayangka so Sahih Ibno Majah, Vol. 2/332.
[107] Tirmidhi agosi Abu Daud, ilayangka so Sahih i Tirmidhi, Vol. 3/142.
[108] Sadun sa tao a tharo-on iyan sa makatulo igira a miyapita ago makatulo igira a miyagabi na dadun a makamoralaon a shai, piyanothol i Abu Daud, Vol. 4/232, agosi Tirmidhi, Vol. 5/465, agosi Ibno Majah agosi Ahmad, ilayangka so Sahih Ibno Majah, Vol. 2/332, ago pitharo o mala a Ulama asi Shiekh Bin Baz si-i ko Kitab a (تحفة الأخيار) p. (39) a mapiya so Isnad iyan.
[109] Sadun sa tao a tharo-on iyan sa makatulo igira a kiyapitaan, ago makatulo ko masa a kagabi-iron na miyapatot ko Allah a kaso-at Iyanon sa Alongan a mawri, Ahmad, Vol. 4/337 agosi Nasa'e' si-i ko Kitab a (عمل اليوم والليلة) No. (4), agosi Ibni Sonni No. (68), gosi Abu Daud, Vol. 4/318, gosi Tirmidhi, Vol. 5/465, ago pitharo i Bin Baz si-i ko Kitab a (تحفة الأخيار) p. (39) a mapiya so Isnad iyan.
[110] Hakim ago tiyanor i Dhahabi a rakus a miyayonon, Vol. 1/545, ilayangka so Kitab a (الترغيب والترهيب ), Vol.1/273.
[111] Igira a inira-ot ko kagabigabi so tao na aya tharo-a niyan naso:
( أَمْسَيْنَا وَ أَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّـهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ )
“Kiyagabiyan kami sa aya kiyagabi niyan naso kadato na ruk dun o Allah a Kadnan a somisiyap ko langowan o ka-adun."
[112] Na igira puman a inira-ot so tao ko kagagawi-i na aya tharo-a niyan a sompat oto naso:
(اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ اللَّيْلَةِ: فَتْحَهَا ، وَنَصْرَهَا ، وَنُوْرَهَا ، وَبَرَكَتَهَا ، وَهُدَاهَا ، وَأَعُوْذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِيْهَا وَشَرِّ مَا بَعْدَهَا).
[113] Abu Daud, Vol. 4/322, ago pitharo i Soayib agosi Abdul Qadir Arna-ot si-i ko Kitab a (تحقيق زاد المعاد), Vol. 2/273 a mapiya so kiyapaka pagokitokit a Hadisa-i.
[114] Ago igira a miyagabi na aya putharo-on iyan naso :
[ أَمْسَيْنَا عَلَى فِطْرَةِ الإِسْلاَمِ ]
ma-ana: kiyagabiyan kami ko Agama Islam.
[115] Ahmad, Vol. 3/406, ago si-i ko 407, ago si Ibno Sonni si-i ko Kitab (عمل اليوم والليلة) No. 34, ilayangka so Kitab a (صحيح الجامع) Vol. 4/209.
[116] Sadun sa tao a tharo-on iyan sa makamagatos makasoy ko masa a kapita-i ron ago si-i ko masa a kagabi-i ron na dadun a makatalingoma a isabo sa Alongana Mawri aba niyan kalawani sa kapiya so minitalingoma niyan, inontabo so isa a tao a pitharo iyan so lagid o pitharo iyan odina siyobra-an iyan. Muslim, Vol. 4/2071.
[117] Nasa'e si-i ko (عمل اليوم والليلة) No. 24, ilayangka so Kitab a (صحيح الترغيب والترهيب), Vol. 1/272, agoso Kitab a (تحفة الأخيار) i Shiekh Bin Baz pandangan a 44, ilayangka so kapakalulubi niyan ko pandangan a 146, Hadis No. 255.
[118] Abo Dawod, Vol. 4/319, agosi Ibno Majah agosi Ahmad, Vol. 4/60, ilayangka so Kitab a (صحيح الترغيب والترهيب), Vol. 1/270, so Kitab a (صحيح أبو داود), Vol. 3/957, so Kitab a (صحيح ابن ماجة), Vol. 2/331, agoso Kitab a (زاد المعاد), Vol. 2/377.
[119] Sadun sa tao a tharo-on iyan sa makamagatos makasoy ko salongan na miyabaloy a bagi-an iyan so timbang o sapolo katao a pimaradika, ago misorat a bagi-an iyan so magatos a mapiya, ago mama-apon so magatos a marata, ago miyabaloy a runding iyan ko Shaitan sangkoto a gawi-i niyan taman dun sa di magabi, ago dadun a makatalingoma a isabo sa Alongana Mawri aba niyan kalawani sa kapiya so minitalingoma niyan, inontabo so tao a miyakapagamal sa sobra ro-o, Bukhari, Vol. 4/95, Muslim, Vol. 4/2071.
[120] Muslim, Vol. 4/2090.
[121] Piyanothol i Ibno Sonni si-i ko Kitab a (عمل اليوم والليلة) No. 54, agosi Ibno Majah No. 925, ago pitharo i Abdul Qadir agosi Shoaib Al Arna-ot si-i ko Kitab a (تحقيق زاد المعاد), Vol. 2/375 a mapiya ini a Hadis.
[122] Bukhari si-i ko Kitab a (فتح الباري), Vol. 11/101, Muslim, Vol. 4/2075.
[123] Sadun sa tao a tharo-on iyan ko masa a kagabi-iron sa makatulo makasoy na didun kamorala-an a mangungubot sangkoto a kagagawi-i, Piyanothol i Ahmad, Vol. 2/290, agosi Nasa'e si-i ko Kitab (عمل اليوم والليلة) No. 590, agosi Ibno Sonni No. 68, ilayangka so Kitab a ( صحيح الترمذي), Vol. 3/187, agoso Kitab a ( صحيح ابن ماجه ), Vol. 2/266, agoso Kitab a (تحفة الأخيار) pandangan a 45.
[124] Sadun sa tao a Salawatan ako niyan a tig o Nabi (ﷺ) ko masa a kapita-i ron, sa makasapolo ago si-i ko masa a kagabi-i ron sa makasapolo na mitumo ron dun so Safa-at akun sa Alongana Mawri, Piyanothol i At-Tabarani, sa dowa a kiyapakathitayan iyan, naso isaon na mapiya, ilayangka so Kitab a (مجمع الزوائد), Vol. 10/120, agoso Kitab a (صحيح الترغيب والترهيب), Vo. 1/273.
[125] Bokhari si-i ko Kitab a Fathol Bari 9/ 62, Muslim 4/ 1723.
[126] Sadun sa tao a batiya-an iyan igira a zong ko iga-an iyan ka phakatorog na mata-an a dadun a ikapaparin o somisiyapon a pho-on ko Allah ago da a phakaobay ron a Shaitan taman dun ko kiraot iyan ko kapitapita, Bokhari si-i ko Kitab a Fathol Bari 4/487.
[127] Sadun sa tao a batiya-an iyan a dowaini a Ayat si-i ko kagagawi-i na khaangkosan iran, Bokhari si-i ko Kitab a Fathol Bari 9/94, Muslim 1/554, sa giyangka-i a dowa a Ayat na pud ko Soratol Baqarah 285-286.
[128] Igira a gomiyanat so isa rukano pho-on ko i-igaan iyan, orianiyan na komiyasoy ron na pulalampusa niyan sa mabagur so tambud iyan sa makatulo ago mbismila, kagiya mata-an a di niyan kataoan o antona-a i minibagak iyanon ko orianiyan, na pabila a makaiga, na batiya-a niyan angkai a Hadis.
[129] Bokhari 11/126, Muslim 4/2084.
[130] Piyanothol i Muslim 4/2083, ago si Ahmad na giya-i i kinilapalun iyanon 2/79.
[131] Aya kaatasan o Nabi (ﷺ) igira a khabaya makatorog na ibutad iyan so lima niyan a kawanan ko atag o baka iyan, orianiyan na batiyaan iyan a Hadisa-i.
[132] Giya-i i kinilapalunon i Abu Daud 4/311, ago ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/143.
[133] Bokhari si-i ko Kitab a Fathol Bari 11/113, Muslim 4/2083.
[134] Sadun sa tao a tharo-on iyan oto si-i ko masa a kazong iyan ko igaan iyan ka phakatorog na miyabaloy a tomo-on adiso gordiya, Bokhari si-i ko Kitab a Fathol Bari 7/71, Muslim 4/2091.
[135] Muslim, Vol. 4/2084.
[136] Muslim 4/2085.
[137] Abo Daud 4/317, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/142.
[138] Tirmidhi, Nasa'e ago ilayangka so Sahihol Jamie 4/255.
[139] Igira a phakatorogka na pagabdaska sa lagid o kapuphagabdaska ko Sambayang, orianiyan na igaanka so kilidka a kawanan, orianiyan na batiyaangka a Hadisa-i.
[140] Pitharo o Nabi (ﷺ) ko tao a biyatiya iyan oto a: "Opama ka bakadun matay na si-i ka miyatay ko Agama Islam." Bukhari Fathol Bari, Vol. 11/113, Muslim, Vol. 4/2081.
[141] Tharo-anan o tao igira a komilid a pho-on ko kilid iyan si-i ko sabala a kilid iyan ko kagagawi-i, piyanothol i Hakim, ago tiyanor i Dhahabi ago miyayonon 1/540, ago si Nasa'e si-i ko Kitab a Amalol Yawmi Wal Lailah, ago si Ibno Sonni, ilayangka so Sahihol Jami 4/213.
[142] Abu Daud 4/12, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/171.
[143] Muslim, Vol. 4/1772.
[144] Muslim, Vol. 4/1772, 1773.
[145] Muslim, Vol. 4/1772.
[146] Muslim, Vol. 4/1773.
[147] Muslim, Vol. 4/1773.
[148] Piyanothol o pat katao a manga Mohaddisin, ago si Ahmad, Ad-Darimi, Hakim, Al-Baihaqi, sa so pagulutan o dowa a puko ( ) na nasi Al-Baihaqi i miyanotholon, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 1/144, agoso Sahih i Ibno Majah 1/194, agoso Irwaol Galil i Al-Bani 2/172.
[149] Piyanothol o pat katao a manga Mohaddisin, ago si Ahmad, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/180, agoso Sahih i Ibno Majah 1/194, agoso Irwaol Galil 2/175.
[150] Piyanothol i Al-Baihaqi si-i ko Sonanol Kobra, ago pitharo iyan a mapiya so kiyapakapagokitokit a Hadisa-i 2/211, ago pitharo i Shaikh Al-Bani si-i ko Irwaol Galil a giya-i na ontol so kiyapakapagokitokit iyan 2/170, ago initayakop ko Omar.
[151] Piyanothol i Nasa'e 3/244, Ad-Darakotni, so salakaw kiran a dowa katao, sa so pagulutan o dowa a mapupuko ( ) na inipagomanon i Ad-Darakotni 2/31, agoso kiyapakapagokitokit iyan na ontol, ilayangka so Zadol Ma-ad a piyariksa i Shoaib Al-Arnaot, ago si Abdul Qadir Al-Arnaot 1/337.
[152] Ahmad 1/391, ago tiyanor i Al-Bani a Hadisa-i.
[153] Bokhari 7/158, sa aya kaatasan o Rasolollah (ﷺ) na di-i niyana-i indowa-a sa lalayon, ilayangka so Kitab a Fathol Bari 11/173.
[154] Bokhari 7/154, Muslim 4/2092.
[155] Abo Daud 4/324, Ahmad 5/42, ago pitharo i Al-Bani a ontol a Hadisa-i si-i ko Sahih i Abo Daud 3/959.
[156] Tirmidhi 5/529, Hakim ago miyayonon si Dhahabi 1/505 ago pitharo iyan a ontol a Hadisa-i, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/168.
[157] Piyanothol i Abo Daud 2/87, ilayangka so Sahih i Ibno Majah 2/335.
[158] Abo Daud 2/89, ago pitharo i Hakim a ontol a Hadisa-i sa inayonanon i Dhahabi 2/142.
[159] Abo Daud 3/42, Tirmidhi 5/572, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/183.
[160] Bokhari 5/172.
[161] Bokhari si-i ko Adabol Mofrad si-i ko romiro a 707, ago pitharo i Al-Bani a ontol a Hadisa-i si-i ko Sahih Al-Adabil Mofrad si-i ko romiro a 545.
[162] Bokhari si-i ko Adabol Mofrad si-i ko romiro a 708, ago pitharo i Al-Bani a ontol a Hadisa-i si-i ko Sahihol Adabil Mofrad si-i ko romiro a 546.
[163] Muslim 3/1362.
[164] Muslim 4/2300.
[165] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 6/336, Muslim 1/120.
[166] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 6 /336, Muslim 1/120.
[167] Muslim 1/119-120.
[168] Soratol Hadid ayatan a 3, Abo Daud 4/239, ago pitharo i AlBani a mapiya a Hadisa-i si-i ko Hadis i Abo Daud 3/962 .
[169] Tirmidhi 5/560, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/180.
[170] Bokhari 7/158.
[171] Muslim 4/1729 pho-on ko Hadis i Usman Bin Abil 'As a miyaso-aton so Allah, sa pitharo iyan a pinggolawlako to na piyakada rakun o Allah.
[172] Piyanothol i Ibno Hibban sai-i ko Sahih iyan, romiro a 2427, (Mawarid) Ibno Allahe romiro a 351, ago pitharo i Hafiz a giya-i na Hadis a ontol, ago pitharo i Abdul Qadir Al-Aranaot a ontola-i a Hadis si-i ko Takhrij Al-Adhkar i Nawawi a pandangan a 106.
[173] Abo Daud 2/86, Tirmidhi 2/257, ago pitharo i Al-Bani a ontola-i a Hadis si-i ko Sahih i Abo Daud 1/283.
[174] Abo Daud 1/206, Tirmidhi, go ilayangka so Sahih i Tirmidhi 1/77, go ilayangka so Soratol Mu'minin, ayat a 98-99.
[175] Muslim 1/291, Bokhari 1/151.
[176] "Di niyo mbaloya so manga walay niyo aba manga kobor ka mata-an a so Shaitan na puphalagoyan iyan so walay a pumbatiya-anon so Soratol Baqarah." Piyanothol i Muslim 1/539, a go pud pun a phakabogaw ko Shaitan naso kabatiya-a ko manga Dhikr ko kapitapita, kagabigabi, kapakatorog, kapakanaw, agoso manga Dhikr ko kazold sa walay agoso kapuliyo ron, agoso manga Dhikr ko kazold sa Masjid agoso kapuliyo ron, agoso salakaw ro-o a pud ko manga Dhikr a isosogo, lagid o kabatiya-a ko Ayatol Korsi ko kaphakatorog agoso dowa a ayat a mao-ori ko Soratol Baqarah, ago sadun sa tao a tharo-on iyan so:
[ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيْكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ]
Sa makamagatos makasoy na miyabaloy a runding iyan ko Shaitan si-i ko mabhabasa alongan iyan, sa lagid dun oto so kapagbang a khabogaw niyan so Shaitan.
[177] "So Mu'min a mabagur na thomo ago aya mapiya ko Allah adiso Mu'min a malumuk, ago matatago ko omani isa kiran so mapiya, sukulunka so phakanggay ruka a gona, ago pangnika sa tabang ko Allah sa dika phulumulumuk, na owadun a misogat ruka a shai na dingka putharo-a a: Opamabo ka mata-an a sakun na adun a miyanggalbuk akun sa makapantag ro-o, na miya-adun so manayamanaya, ogaid na aya tharo-angka na, takdir o Allah, ka so kabaya Iyan na aya Niyan pinggolawla, kagiya mata-an a so (katharo-a ko) "Opama", na pukhaluka-an iyan so galbuk a Shaitan." Piyanothol i Muslim 4/2052.
[178] Ilayangka so manga Dhikr i Nawawi ko pandangan a 349, agoso Sahih Al-Adhkar i Nawawi ko Kitab i Salim Al-Hilali 2/713.
[179] Bokhari 4/119 ko Hadis i Ibno Abbas a miyaso-at kiran a dowa katao so Allah.
[180] Bokhari si-i ko Fatuhol Bari 10/118.
[181] Dadun a Muslim a oripun a ibuntul iyan so pukhasakit a dapun matalingoma so Adiyal iyan a batiyaan iyana-i sa makapito makasoy abadi makabagur. Piyanothol i Tirmidhi ago si Abo Daud, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 2/210 ago so Sahih Al-Jami 5/180.
[182] Piyanothol i Tirmidhi, Ibno Majah, Ahmad, ilayangka so Sahih i Ibno Majah 1/244 ago so Sahih i Tirmidhi 1/286 ago pitharo pun i Ahmad Shakir a ontol a Hadisa-i.
[183] Bokhari 7/10, Muslim 4/1893.
[184] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 8/144, ago madadalum ko Hadis so kapamuras.
[185] Piyanothol i Timidhi, Ibno Majah, ago pitharo i Al-Bani a ontola-i a Hadis, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/152, ago so Sahih i Ibno Majah 2/317.
[186] Abo Daud 3/190, ilayangka so Sahih Al-Jami 5/432.
[187] Muslim, Vol. 2/632.
[188] Muslim, Vol. 2/634.
[189] Muslim, Vol. 2/663.
[190] Ibno Majah 1/480, Ahmad 2/368, ilayangka so Sahih i Ibno Majah 1/251.
[191] Piyanothol i Ibno Majah, ilayangka so Sahih i Ibno Majah 1/251, ago piyanothol i Abo Daud 3/211.
[192] Piyanothol i Hakim, ago pitharo i Dhahabi a ontol a Hadis ago miyayonon 1/359, ilayangka so Ahkam Al-Janaiz i Al-Bani a pandangan a 125.
[193] Pitharo i Said Bin Mosayyab a miyakaogop ako somambayang ko talikodan o Abo Horayrah ko bagowamama na dadun a miyanggolawla niyan a karibatan, na miyanug akun a di-i niyan tharoon a Hadisa-i a piyanothol i Malik si-i ko Kitab iyan a Al-Mowatta 1/288, ago si Ibno Abo Shaibah si-i ko Kitab iyan a Al-Mosannaf 2/217, ago si Baihaki 4/9, ago pitharo i Shoaib Al-Aranaot a ontol a Hadisa-i si-i ko kiyapariksa-a niyan ko Kitab i Bagawi a Sarh Al-Sonnah 5/357.
[194] Ilayangka so Mogni i Ibno Qodamah 3/416, ago so Ad-Doros Al-Mohimmah o mala a ulama a si Shaikh Abdul Aziz Bin Baz a pangninta a siyapun o Allah, pandangan 15.
[195] Aya kaatasan i Hasan na pumbatiyaan iyan si-i ko wata a miyatay so Soratol Fatihah ago pumbatiyaan iyan a Hadisa-i a piyanothol i Bagawi si-i ko kitab a Sarhos Sonnah 5/357 ago si Abdul Razaq a romiro a 6588, ago inosay i Bokhari si-i ko Kitabol Janaiz ko 65 a pintoan ko kabatiya-a ko Soratol Fatihah ko Janazah 2/113.
[196] Bokhari 2/80, Muslim 2/636.
[197] So Kitab a Al-Adhkar i Nawawi, pandangan 126.
[198] Abo Daud 3/314 sa ontol so kiyapakapagokitokit iyan, aya kinilapalnon i Ahmad na: "Puzagipo-on ako ko Ingaran o Allah ago si-i ko Agama o Rasulullah." ago ontol so kiyapakapagokitokit iyan.
[199] Aya kaatasan o Nabi (ﷺ) na igira a miyapasad iyan lomubung so miyatay na tindugun iyan sa tharoon iyan so: "Pangnin iyo sa rila ko Allah si pagari niyo, ago pamangnin iyo pun sa kapiya a kapakasumbag iyan ka mataan a sukaniyan na imanto na puzomariyaan.", Abo Daud 3/315, ago si Hakim, ago tiyanor i Dhahabi ago miyayonon 1/370.
[200] Muslim 2/671, si Ibno Majah na giya-i i kinilapalun iyanon 1/494, ko kiyapakathitayan iyan ko Boraidah a miyaso-aton so Allah, sa so matatago ko pagulutan o dowa a mapupuko ( ) na pud ko Hadis o 'Aishah a miyaso-aton so Allah sa kiyapanotholaon i Muslim 2/671.
[201] Piyanothol i Abo Daud 4/326, Ibno Majah 2/1228, ilayangka so Sahih i Ibno Majah 2/305.
[202] Muslim 2/616, Bokhari 4/76.
[203] Aya kaatasan o Abdullah Bin Zobair a miyaso-at kiran a dowa katao so Allah I gira a miyanug iyan so Dalundug na punggunuk manonotholan ka pumbatiyaan iyan a Hadisa-i, Al-Mowatta 2/992, ago pitharo i Al-Bani a ontol so kiyapakapagokitokit a Hadisa-i.
[204] Abo Daud 1/303, ago pitharo i Al-Bani a ontol a Hadisa-i si-i ko Sahih i Abo Daud 1/216.
[205] Bokhari 1/224, Muslim 2/613.
[206] Abo Daud 1/305, ago pitharo i Al-Bani a mapiya a Hadis si-i ko Sahih i Abo Daud 1/218.
[207] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 2/518.
[208] Bokhari 1/205,Muslim 1/83.
[209] Bokhari 1/224, Muslim 2/614.
[210] Tirmidhi 5/504, Ad-Darimi sa giyaya i kinilapalun iyanon 1/336, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/157.
[211] Piyanothol i Abo Daud 2/306 ago so salakaw ron, ago ilayangka so Sahih Al-Jami 4/209.
[212] Piyanothol i Ibno Majah 1/557, a pud ko dowa-a i Abdullah Bin 'Amr a miyasoat kiran a dowa katao so Allah, ago pitharo i Hafidh si-i ko Takhrij Al-Adhkar a mapiya-ini a Hadis, ilayangka so Saruhol Al-Adhkar 4/342.
[213] Piyanothol i Abo Daud 3/347, Tirmidhi 4/288, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 2/167.
[214] Tirmidhi 5/506, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/158.
[215] Piyanothol o manga Mohaddisin inontabo si Nasa'e, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/159.
[216] Bokhari 6/214, ago si Tirmidhi na giya-i i kinilapalun iyanon 5/507.
[217] Muslim 3/1615.
[218] Muslim, Vol. 3/126.
[219] Sonan Abi Daud 3/367, Ibno Majah 1/556, Nasa'e si-i ko Kitab a Amalol Yawmi Wallailah romiro a 296-298, ago miyabalus iyan a mataan a so Nabi (ﷺ) na di-i niyana-i tharo-on igira a si-i miyakaboka ko manga tao ko walay, ago tiyanor i Al-Bani si-i ko Sahih i Abo Daud 2/730.
[220] Muslim 2/1054.
[221] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 4/103, Muslim 2/806.
[222] Muslim, Vol. 2/1000.
[223] Bokhari 7/125.
[224] Tirmidhi 5/82, Ahmad 4/400, Abo Daud 4/308, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 2/354.
[225] Piyanothol o Manga Mohaddisin inontabo si Nasa'e, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 1/316.
[226] Abo Daud 2/248, Ibno Majah 1/617, ilayangka so Sahih i Ibno Majah 1/324.
[227] Bokhari 6/141, Muslim 2/1028.
[228] Bokhari 7/99, Muslim 4/2015.
[229] Tirmidhi 5/494 ago si-i ko 5/493, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/153.
[230] Tirmidhi ago so salakaw ron, ilayangka so Sahih I Tirmidhi 3/153 ago so Sahih i Ibno Majah 2/321, giya-i i kinilapalnon i Tirmidhi.
[231] Piyanothol o manga Mohaddisin, ilayangka so Sahih I Tirmidhi 3/153, ago sabunar a miyatangkud a mata-an a so 'Aishah a miyasoaton so Allah na pitharo iyan a: Dadun a kiyadarpaan o Rasulullah (ﷺ) a darpa ago da a miyabatiya iyan a Qur'an ago da a kiyazambayangan iyan a Sambayang abadi aya inuposan iyan roo na ngkai a manga Kalima sa Hadisa-i, piyanothol i Nasa'e ko Kitaba Amalol Yawmi Wallailah romiro a 308, ago si Ahmad 6/77, ago tiyanor i Doctor Farok Hammadah si-i ko kiyapulolobaa niyan ko kabubunar iyan si-i ko Kitab a Amalol Yawmi Wallailah i Nasa'e ko pandangan a 273.
[232] Ahmad 5/82, Nasa'e si-i ko Kitab a Amalol Yawmi Wallailah pandangan a 218, romiro a 421 ko kiyapuloloba-a ko kabubunar iyan i Doctor Farok Hammadah.
[233] Piyanothol I Tirmidhi, romiro a 2035, ilayangka so Sahih Al-Jami 6244, ago so Sahih i Tirmidhi 2/200.
[234] Muslim 1/555, ago si-i ko isa a kiyapanotholaon na si-i ko kaposan o Soratol Kahf 1/556.
[235] Ilayangka so Hadis a romiro a 55, ago so Hadis a romiro a 56, pandangan a 62-63 sangkai a Kitab.
[236] Piyanothol i Abo Daud 4/333, ago pitharo i Al-Bani a mapiya-ini a Hadis si-i ko Sahih o Sonan i Abo Daud 3/965.
[237] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 4/88.
[238] Piyanothol i Nasa'e si-i ko Amalol Yawmi Wallailah pandangan a 300, Ibno Majah 2/809, ilayangka so Sahih i Ibno Majah 2/55.
[239] Ahmad 4/403 ago so salakaw ron, ilayangka so Sahih Al-Jami 3/233, ago so Kitab i Al-Bani a Sahih At-Targib Wa At-Tarhib i Al-Bani 1/19.
[240] Piyanothol i Ibnos Sonni a pandangan a 138, romiro 278, ilayangka so Kitab i Ibnol Qayyim a Al-Wabil As-Sayyib, pandangan a 304, ko Tahqiq i Basir Mohammad Oyon.
[241] Ahmad 2/220, ago si Ibn As-Sonni, romiro a 292, tiyanor i Al-Bani si-i ko Kitab a Al-Ahadis As-Sahiha 3/53, romiro a 1065, na sopman so kapangarati na mababaloy a pukhababayaan o Nabi (ﷺ) sabap saya na ana miyanug iyan ko mama a katharo a mapiya na kiyababayaan iyan na pitharo iyan a: "Pikupitan ami so aratingka a miyatharo-oka." Abo Daud, Ahmad, ago tiyanor i Al-Bani si-i ko Kitab a Al-Ahadis As-Sahihah 2/363 i Abo Shaikh, si-i ko Kitab a Akhlakon Nabi (ﷺ) a pandangana 270.
[242] Abo Daud 3/34, Tirmidhi 5/501, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/156.
[243] Muslim 2/998.
[244] Hakim, miyayonon si Dhahabi ago tiyanor iyan 2/100, ago si Ibn As-Sonni ko romiro a 524, ago pitharo i Hafidh a mapiya a Hadis si-i anan ko Takhrij Al-Adhkar 5/154, pitharo i Bin Baz: a piyanothol i Nasa'e sa mapiya so kiyapakapagokitokit iyan, ilayangka so Tohfatol Akhyar ko pandangan a 37.
[245] Tirmidhi 5/291, Hakim 1/538, pitharo i Al-Bani a mapiya yini a Hadis si-i ko Sahih i Ibno Majah 2/216, ago si-i ko Sahih i Tirmidhi 3/152.
[246] Abo Daud 4/296, ago tiyanor i Al-Bani si-i ko Sahih i Abo Daud 3/941.
[247] Ahmad 2/403, Ibno Majah 2/943, ilayangka so Sahih i Ibno Majah 2/133.
[248] Ahmad 2/7, Tirmidhi 5/499, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 2/155.
[249] Tirmidhi, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/155.
[250] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 5/135.
[251] Muslim 4/2086, ago pud pun a ma-ana niyan: So miyakanug sa katharo akuna-i na inisampay niyan ko salakaw ron, ago pitharo iyan so lagid iyan ka inungka ko taduntadum ko Allah ko kalalakaw a ipopowasa, ago pangni ko Allah, Sarh An-Nawawi 17/39.
[252] Muslim 4/2080.
[253] Aya kaatasan o Nabi (ﷺ) n apumbatiyaan iyana-i igira a mimbalingan ko kapho-on niyan ko kathidawa odi na si-i ko kiyapunaihadji, Bokhari 7/163, Muslim 2/980.
[254] Piyanothol i Ibnos Sonni si-i ko Amalol Yawmi Wallailah, ago si Hakim sa tiyanor iyan ko 1/499, ago tiyanor i Al-Bani si-i ko Sahih Al-Jami 4/201.
[255] Piyanothol i Muslim 1/288.
[256] Abo Daud 2/218, Ahmad 2/367, ago tiyanor i Al-Bani si-i ko Sahih i Abo Daud 2/383.
[257] Tirmidhi 5/551, ago so salakaw ron, ilayangka so Sahih Al-Jami 3/25, goso Sahih i Tirmidhi 3/177.
[258] Nasa'e, Hakim 2/421, tiyanor i Al-Bani si-i ko Sahih i Nasa'e 1/274.
[259] Abo Daud romiro a 2041, ago pitharo i Al-Bani a mapiya a Hadisa-i si-i ko Sahih i Abo Daud 1/383.
[260] Muslim 1/74, ago so salakaw ron.
[261] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 1/82 a miyakathitayan ko 'Ammar, miyasoaton so Allah a Hadis a Mawkof.
[262] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 1/55, Muslim 1/65.
[263] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 11/42, Muslim 4/1705.
[264] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 6/350, Muslim 4/2092.
[265] Abo Daud 4/327, Ahmad 3/306, tiyanor i Al-Bani si-i ko Sahih i Abo Daud 3/961.
[266] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 11/171, Muslim 4/2007, sa aya kinilapalun iyanon na: Baloyangka a phakasotiron ago limo-on.
[267] Piyanothol i Muslim 4/2296.
[268] Bokhari si-i ko Adabol Mofrad romiro a 761, ago tiyanori Al-Bani so kiyapakapagokitokit iyan si-i ko Sahih Al-Adabil Mofrad a romiro a 585, sa so pagulutan o dowa a mapupuko ( ) na siyobraon i Baihaqi si-i ko Kitab a Soabol Iman 4/228 sa pud a okit.
[269] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 3/408, Muslim 2/841.
[270] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 3/476, ilayangka so Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 3/472.
[271] Abo Daud 2/179, Ahmad 3/411, Bagawi si-i ko Kitab a Sarh As-Sonnah 7/128, ago pitharo i Al-Bani a mapiya a Hadisa-i si-i ko Sahih i Abo Daud 1/354, sa giyangka-i a Ayat na pud ko Soratol Baqarah 201.
[272] Muslim 2/888.
[273] Tirmidhi ago pitharo i Al-Bani a mapiya yini a Hadis si-i ko Sahih i Tirmidhi 3/184, ago si-i ko Al-Ahadis As-Sahihah 4/6.
[274] Muslim 2/891.
[275] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 3/581, ago si-i ko 3/584 sa ilayangka ro-o so lapal iyan, ago si Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 3/581, ago piyanothol pun i Muslim.
[276] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 1/210, ago si-i ko 390, Muslim 4/1857.
[277] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 8/441, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 2/103, ago si-i ko 2/235, ago si-i ko Mosnad i Ahmad 5/218.
[278] Piyanothol o manga Mohaddisin, inontabo si Nasa'e, ilayangka so Sahih i Ibno Majah 1/233, ago so Irwaol Galil 2/226.
[279] Muslim 4/1728.
[280] Mosnad i Mohammad 4/447, Ibno Majah, Malik, ago tiyanor i Al-Bani a Hadisa-i si-i ko Sahih Al-Jami 1/212, ilayangka so Tahqiq Zad Al-Ma-ad i Arnaot 4/170.
[281] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 6/181, Muslim 4/2208.
[282] Muslim 3/1557, Al-Baihaqi 9/287, sa so pagulutan o dowa a mapupuko na si Baihaqi I miyanotholon 9/287, ago so salakaw ron, sa so moripori a katharo na si-i akun kinowa so ma-ana niyan ko kiyapanotholaon i Muslim.
[283] Ahmad 3/419, sa mapiya so kiyapakapagokitokit iyan, Ibnos Sonni romiro a 637, ago tiyanor i Arnaot so kiyapakapagokitokit iyan si-i ko kiyapangduga niyan ko kapakao-ontol iyan si-i ko Kitab i Tahawiyah a pandangan a 133, ilayangka so Kitab a Majmaoz Zawaid 10/127.
[284] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 11/101.
[285] Muslim 4/2076.
[286] Piyanothol i Abo Daud 2/85, Tirmidhi 5/569, Hakim ago miyayonon si Dhahabi ago tiyanor iyan 1/ 511, ago tiyanor pun i Al-Bani, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/182, ago so Jamiol Osol Li Ahadisir Rasolillah (ﷺ) 4/389-390 ko kiyapangdugaon i Arnaot ko kapakao-ontol iyan.
[287] Piyanothol i Tirmidhi ago si Nasa'e 1/279, ago si Hakim, ilayangka so Sahih i Tirmidhi 3/183, ago so Jamiol Osol ko kiyatahqiqaon i Arnaot ko kabubunar iyan 4/144.
[288] Muslim 1/350.
[289] Piyanothol i Muslim 4/2075, pitharo i Ibno Asir a: Pukhalangkoloban o tula so poso giyotowi sabap a so Rasulullah (ﷺ) na aya kaatasan iyan na dadun a ikapaparin a di-i niyan kathaduntadumi ko Allah ago so di-i niyanon kaphapakarani, ago so lalayon a kapakititikay niyan ko Allah, na igira a adun a miyadaon sa ginawa niyan si-i ko sabaad ko manga wakto odi na kiyalipatan iyan na i-itong iyan a dosa o ginawa niyan, na mamakot mamangni sa rila ko Allah, ilayangka so Jamiol Osol 4/386.
[290] Bokhari 7/168, Muslim 4/2071, ilayangka so milulubi o taw a tharoon iyan sa makamagatos, pandangan a (101) sangka-i a Kitab.
[291] Bokhari 7/67, Muslim 4/2071, ko kinilapalunon i Muslim, ilayangka so pandangan a (102) sangka-i a Kitab ko kababa-ano goris ko kapakalulubi o tao a pitharo iyana-i sa miyakamagatos ko sold o salongan.
[292] Bokhari 7/167, ago si Muslim 4/2072.
[293] Muslim 4/2072.
[294] Muslim 4/2073.
[295] Piyanothol i Tirmidhi 5/511, Hakim 1/501 ago tiyanor i Dhahabi ago miyayonon, ilayangka so Sahih Al-Jami 5/531, ago so Sahih i Tirmidhi 3/160.
[296] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 11/213, Muslim 4/2076.
[297] Muslim 3/1685.
[298] Muslim 4/2072, ago iniyomanon i Abo Daud so: Gowani a tomalikod so mama a A'rabi na pitha o Nabi (ﷺ) a: “Sabenar a miyapuno so mbala a lima niyan a mapiya." 1/220.
[299] Muslim 4/2073, ago si-i ko isa a kiyapanotholaon i Muslim: (Mataan a giyangka-i a manga Kalimah na khatimo iyan ruka so Doniyaaka ago so Akhiratka).
[300] Tirmidhi 5/462, ago si Ibno Majah 2/1249, ago si Hakim 1/503, ago tiyanor i Dhahabi ago miyayonon, ilayangka so Sahih Al-Jami 1/362.
[301] Ahmad romiro a 513 sa inator i Ahmad Shakir ago so kiyapakapagokitokit iyan na ontol, ago ilayangka so Majma Az-Zawaid 1/297, ago initompok i Ibno Hajar ki Nasa'e ko kiyapakathitayan iyan ko Abo Said, si-i anan ko Kitab a Bologol Maram ago pitharo iyan a thiyanor i Ibno Hibban ago si Hakim.
[302] Piyanothol i Abo Daud sa giya-i i kinilapalun iyanon 2/81, ago si Tirmidhi 5/521, ilayangka so Sahih Al-Jami 4/271 romiro a 4865.
[303] Bokhari si-i ko Kitab a Fatuhol Bari 10/88, Muslim 3/1595.