الوصف
No Description
ترجمات أخرى 34
عن أمـيـر المؤمنـين أبي حـفص عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقـول: إنـما الأعـمـال بالنيات وإنـمـا لكـل امـرئ ما نـوى، فمن كـانت هجرته إلى الله ورسولـه فهجرتـه إلى الله ورسـوله، ومن كانت هجرته لـدنيا يصـيبها أو امرأة ينكحها فهجرته إلى ما هاجر إليه؛ رواه البخاري ومسلم
hadith Omar (raa) fortalte: Mens vi satt hos Allahs sendebud en dag, kom det en mann til oss med veldig hvite klær og utpreget svart hår. Han bar ikke preg av å ha vært på reisefot og ingen av oss kjente ham. Han satte seg hos profeten (saaw) plasserte sine knær inntil hans knær og la hendene på lårene og sa: "Du Muhammed, fortell meg om Islam!" Allahs sendebud (saaw), sa: "Islam er at du bærer vitne om at det ikke finnes noen gud unntatt Allah og at Muhammed er Hans sendebud, at du utfører bønnen, betaler skatten, faster Ramadan og drar på al-Hajj til Huset (Ka'abah) hvis du er i stand til det." Han sa: "Korrekt!" Vi ble forundret over at han kunne spørre ham (profeten) og deretter bekrefte at han hadde snakket sant. Så sa han: "Fortell meg om Iman (tro)!" Han (profeten) svarte: "At du tror på Allah, Hans engler, Hans bøker, Hans sendebud, den Siste Dag og Hans forsyn av godt og ondt." Han sa: "Du har snakket sant." Han sa: "Fortell meg om Ihsan (fullkommenhet)!" Han sa: "At du tilber Allah som om du ser Ham, for selv om du ikke ser Ham, så ser Han sannelig deg." Han sa: "Fortell meg om den Siste Time!" Han sa: " Den som blir spurt vet ikke mer om den, enn den som spør." Han sa: "Fortell meg om tegnene på den?" Han sa: " At tjenerinnen føder sin herskerinne, og at du vil se de barføtte, nakne utfattige sauegjeterne konkurrere om å bygge høye hus." Han (Omar) sa: "Så gikk han og vi ble sittende en lang stund, deretter sa han (profeten): " Omar, vet du hvem det var som spurte?" Jeg sa: "Allah og Hans sendebud vet bedre." Han sa: " Det var Jibril som kom til dere for å lære dere deres religion." (Muslim)
عن أمـيـر المؤمنـين أبي حـفص عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقـول: بينما نحن جلوس عـند رسـول الله ذات يوم إذ طلع علينا رجل شديد بياض الثياب، شديد سواد الشعر، لا يرى عليه أثـر السفر، ولا يعـرفه منا أحـد، حتى جـلـس إلى النبي صلى الله عليه وسلم فـأسند ركبـتيه إلى ركبتـيه ووضع كفيه على فخذيه، وقـال: يا محمد أخبرني عن الإسلام. فقـال رسـول الله ص : الإسـلام أن تـشـهـد أن لا إلـه إلا الله وأن محـمـداً رسـول الله، وتـقـيـم الصلاة، وتـؤتي الـزكاة، وتـصوم رمضان، وتـحـج البيت إن اسـتـطـعت إليه سبيلاً.
قال: صدقت .
فعجبنا له، يسأله ويصدقه . قال: فأخبرني عن الإيمان.
قال أن تؤمن بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر وتؤمن بالقدر خيره وشره.
قال: صدقت. قال: فأخبرني عن الإحسان.
قال أن تعبد الله كأنك تراه، فإن لم تكن تراه فإنه يراك.
قال: فأخبرني عن الساعة
قال ما المسؤول عنها بأعلم من السائل.
قال: فأخبرني عن أماراتها.
قال: أن تلد الأمة ربتها، وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان.
ثم انطلق، فلبثت ملياً، ثم قال: يا عمر أتدري من السائل؟
قلت: الله ورسوله أعلم.
قال: فإنه جبريل ، أتاكم يعلمكم دينكم؛ رواه مسلم
عن عبد الله بن عـمر بـن الخطاب رضي الله عـنهما، قـال: سمعت رسول الله صلى الله صلى الله عليه وسلم يقـول : بـني الإسـلام على خـمـس: شـهـادة أن لا إلـه إلا الله وأن محمد رسول الله، وإقامة الصلاة، وإيـتـاء الـزكـاة، وحـج البيت، وصـوم رمضان. (رواه البخاري ، ومسلم)
عن أبي عبد الرحمن عبد الله بن مسعـود رضي الله عنه، قال: حدثنا رسول الله - وهو الصادق المصدوق: إن أحـدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوماً نطفه، ثم يكون علقةً مثل ذلك، ثم يكون مـضغـةً مثل ذلك، ثم يرسل إليه الملك، فينفخ فيه الروح، ويـؤمر بأربع كلمات: بكتب رزقه، وأجله، وعمله، وشقي أم سعيد؛ فو الله الـذي لا إلــه غـيره إن أحــدكم ليعـمل بعمل أهل الجنه حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعـمل بعـمل أهــل النار فـيـدخـلها. وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتي ما يكون بينه وبينها إلا ذراع فــيسـبـق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها. رواه البخاري، ومسلم
I en annen versjon: "Husk Allah og du vil finne Ham foran deg. Bli kjent med Allah i gode tider og Han vil kjenne deg i dårlige tider. Vit at det som gikk deg forbi ikke var ment å ramme deg, og at det som rammet deg ikke var ment å gå deg forbi. Vit også at seieren følger med tålmodighet, at lindring vil følge etter smerte og at medgang vil følge etter motgang."